Shallow Hal
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:19:00
Kaj?
:19:03
- Jaz...resnièno hoèem vašo številko.
- Oh, se opravièujem !

:19:06
Ne vem kaj sem .... kak sem nor.
Nekaj sem bluzil...

:19:09
Mislil sem, da me .... ni važno.
:19:13
Tu je moja številka,
in moj email.

:19:19
- Email. To je...
- To je...dobra finta.

:19:31
- Halo?
- Bebec obleèi se, ven greva.

:19:34
.......
:19:38
Ta Robbins ti je dal zastonj terapijo
medtem ko sta bila v dvigalu

:19:42
Ja in potem .....
:19:44
me je uèil kako se naj obnašam pred pièkami.
:19:48
Sprva sem mislil, da je to hec...
:19:50
Ampak danes opoldan, se je že
prva dobra ženska ogrela zame.

:19:54
- Mogoèe je samo nakljuèje
- Ja samo to je bilo nekaj posebnega.

:19:57
Popolnoma se je ogrela za me
:20:00
Pogovor z njim mi je vlil veè samozavesti,
poèutim se bolj samozavestnega.

:20:06
Sranje. Poglej kdo je tu.
:20:13
Kaj je narobe?
Imaš probleme z Waltom?

:20:15
- Ti jih nimaš ?
- Ne, zakaj bi jih imel ?

:20:18
- Ti ne gre vèasih na jetra?
- Zakaj?

:20:21
To sranje, da se ima za
takšnega frajerja, to mislim.

:20:24
Pa, to njegovo nakladanje.
:20:27
Pusti, tipa pri miru.
Je paè garjavi pes.

:20:30
- Paè igra frajerja.
- Pazi, prihaja sem.

:20:38
- Tu sta dva reveža ki ju poznam.
- In, Walt. Kak ti stoji?

:20:41
Kaj èe izgledam tako kot, da bi
imel nad èem pritoževati?

:20:44
Ja, nad tem, da si cepec.
:20:47
Jaz grem scat.
:20:49
- Hej èlovek, lepo te je videti.
:20:52
- Kako si?
- Gre.

:20:54
Tote cice pa so mi znane.
Kak ti visijo, Deb?

:20:57
OK, komedijant kaj boš ?
:20:59
- Prinesi steklenico domaèega za kolega?
- Še eno ? OK.


predogled.
naslednjo.