Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Ne.
:12:25
Hej, to si ti.
Ti si onaj frajer, tv guru.

:12:29
Da, Tony Robbins. Drago mi je.
Da! Oh, èoveèe!

:12:33
Dakle, wow!
Ti daješ savjete kad te nazovu.

:12:36
Predsednik Clinton? Mandela?
Ne, ne, ne.

:12:39
Gorbachev?
Ne, ne. Pamela Anderson.

:12:41
Stvarno? Tako je! Daj mi ruku još jednom.
:12:45
Wow! Èoveèe, vidi te mišiæe!
Ogromno.

:12:50
I ruke. Koja je to velièina?
:12:52
Velièina 16, stari.
Oh, Bože.

:12:55
Onda ti sigurno ide dobro sa damama.
Samo sa jednom.

:12:58
Stvarno?
Da.

:13:02
Zvuèi opako!
:13:05
Ona je neverovatna dama.
Kladim se da jeste.

:13:08
Dakle, šta radiš u mom gradu?
Imamo seminar ovde.

:13:12
Pomažem ljudima da se nose sa izazovima u životu
sa više dostojanstva i hrabrosti.

:13:17
To i meni treba, hrabrost.
Pokušavam...

:13:20
Èekaj malo. Stari, èekaj malo.
Lift je upravo stao. To je èudno.

:13:25
Èoveèe, da. Šta æemo sad...?
Èekaj malo.

:13:27
Jesi li u redu? Ja sam dobro.
Ti si dobro?

:13:29
Da, da. Malo sam uzdrman.
:13:37
I onda me ostavila. Samo tako.
Èak bez zadnjeg popa.

:13:43
Zadnjeg popa?
Znaš, zadnjeg seksa...

:13:48
Da olakša bol.
One dobre ti daju barem toliko.

:13:52
Èini se da si imao neke èudne veze.
:13:54
Tako je. Vidi, problem je u
tome što sam ja malo izbirljiv.

:13:58
Kako to misliš, "izbirljiv"?
Dakle, na primer, ja volim kad su stvarno mlade.


prev.
next.