Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Zvuèi opako!
:13:05
Ona je neverovatna dama.
Kladim se da jeste.

:13:08
Dakle, šta radiš u mom gradu?
Imamo seminar ovde.

:13:12
Pomažem ljudima da se nose sa izazovima u životu
sa više dostojanstva i hrabrosti.

:13:17
To i meni treba, hrabrost.
Pokušavam...

:13:20
Èekaj malo. Stari, èekaj malo.
Lift je upravo stao. To je èudno.

:13:25
Èoveèe, da. Šta æemo sad...?
Èekaj malo.

:13:27
Jesi li u redu? Ja sam dobro.
Ti si dobro?

:13:29
Da, da. Malo sam uzdrman.
:13:37
I onda me ostavila. Samo tako.
Èak bez zadnjeg popa.

:13:43
Zadnjeg popa?
Znaš, zadnjeg seksa...

:13:48
Da olakša bol.
One dobre ti daju barem toliko.

:13:52
Èini se da si imao neke èudne veze.
:13:54
Tako je. Vidi, problem je u
tome što sam ja malo izbirljiv.

:13:58
Kako to misliš, "izbirljiv"?
Dakle, na primer, ja volim kad su stvarno mlade.

:14:04
Na primer, jesi li ikada video Paulinu
u svom prvom izdanju Sports Illustrateda?

:14:08
Tražiš nekog kao što je mlada Paulina?
To lice, ali sa boljim sisama.

:14:12
Znaš kako su njene u poslednje
vreme nekako propale?

:14:16
Sise Heidi Klum bi bile dobre.
I njeni zubi.

:14:19
Ili ta Britney Spears devojka.
Ima odliènu guzu.

:14:22
Ali je previše mišièava.
:14:25
Zapravo znaš šta? Njena guza bi
bila dobra, ali da ima bolje sise.

:14:29
Kao Michelle Pfeiffer
dok je bila u filmu Brilijantin 2.

:14:32
Ali bi trebala biti veselija nego Michelle.
:14:35
Kao Rebecca Romijn-Stamos,
pre nego što je postala Stamos.

:14:39
Ali ne tako mršava. Neko sa više mesa,
kao Heidi, ali bez naglaska.

:14:43
Znaš te naglaske: jah-jah-jah-jah.
:14:46
One jako brzo ostare.
Znaš šta govorim. Neko takav.

:14:51
Ne misliš li da si pomalo površan
u pogledu toga kako gledaš na žene?

:14:55
Dakle, ne baš. Mislim, znaš, želeo bi
da poznaje kulturu i ta sranja, naravno.


prev.
next.