Shallow Hal
prev.
play.
mark.
next.

:58:06
Èestitke na promociji...
:58:09
Oh, žao mi je.
Ne, ne. Hajde uði, hajde.

:58:12
Upoznajte Rosemary.
Rosemary, ovo su Jen i Artie.
Deco ovo je, Rosemary Shanahan.

:58:19
Kao i Steve?
:58:21
Da, to je moj otac.
Oh, Bože, sad sam se setila
moram se naæi na ruèku sa njim.

:58:25
Dakle, vidimo se ovaj vikend, u redu?
:58:32
Bilo mi je drago što sam vas upoznala.
Mogu li uzeti malo?

:58:43
Predivno.
:58:45
Želiš li tanjir?
:58:49
Znam šta mislite.
Gde to stavi u sebe?

:58:53
Ljudi, hvala vam za tortu.
Niste trebali.

:58:57
To je bilo najmanje što smo mogli,
kad vidimo kako si se jako trudio

:59:00
da postaneš "nezamenljiv" u kompaniji.
:59:04
Je li to ono što zovu sarkazam?
:59:07
Hal, znali smo da si stvarno plitak.
To je bio deo tvog šarma.

:59:13
Ali ovo je stvarno odvratno.
O èemu govorite?

:59:18
Ako imaš barem malo pristojnosti u sebi,
prekinuæeš to odmah,

:59:23
pre nego što povrediš jadnu devojku.
:59:33
Jedino je dobro to što si više aktivan na
poslu i što si poèeo upoznavati žene.

:59:39
Ko zna? Možda ti je krenulo,
:59:41
ali zar ne misliš da bi trebao
podignuti kriterijume malo?

:59:45
Mislim, u poèetku sam mislio
da si poludeo, znaš?

:59:48
Mogao sam, kao prijatelj, okrenuti glavu
dok si se zabavljao sa debeljucama

:59:52
da se malo izluftiraš,
ali ovde ima mnogo dobrih cura.

:59:55
Ne moraš više uzimati ono najgore.
:59:58
Pretpostavljam da su one cure sa kojima smo
se zabavljali pre par nedelja
isto bile najgore?


prev.
next.