1:09:03
Gospodine ne... ne mislite li da je
loe nekome isprati mozak?
1:09:09
Ne misli li da ti ima ispran mozak?
1:09:11
Sve to zna o lepoti ti je programirano.
TV, èasopisi, filmovi.
1:09:15
Oni ti govore ta je lepo i ta nije.
Po èemu je ovo drukèije?
1:09:20
Vidi, nisam doao ovamo raspravljati se sa tobom!
Samo elim svog prijatelja natrag!
1:09:24
Dakle, postoji li neka reè, fraza
ili neto drugo da prestane da bude takav?!
1:09:30
Naravno. Ali ako to uèinimo, on æe ponovo
prosuðivati ljude po spoljanosti.
1:09:34
Je li to ono to on stvarno eli?
Ba me briga ta on eli!
1:09:38
Vano je ta ja elim!
elim svog prijatelja natrag!
1:09:42
Moram da idem. Moram na avion.
Stvarno mi je ao.
1:09:45
Vidi, èovekova reputacija,
dostojanstvo i nametaj su u pitanju!
1:09:49
Moda nepovratno uniteni!
Za ime Boije, njegov posao je u opasnosti!
1:09:54
Njegov posao? Stvarno?
Da. A to je dobar posao.
1:10:01
Ja sam mu samo hteo dato dar.
Nisam hteo da bude povreðen.
1:10:05
Èini se da ga ti poznaje
bolje od mene, pa, um...
1:10:08
teta je to pustiti.
Oh, to je tragedija.
1:10:13
Dakle, o èemu si htela
da razgovara sa mnom?
1:10:21
Ralph me nazvao.
Tvoj bivi deèko Ralph?
1:10:25
Dakle, on je bio i moj predvodnik
u Sierra Leone.
1:10:30
Dakle, odlazi na Kiribati za deset dana i
eli da idem sa njegovom grupom.
1:10:35
ta? Ti i Ralph?
Kiribati?
1:10:39
Imaju ekonomskih problema.
1:10:41
100,000 ena i dece treba lekove
i hranu, i ele da im pomognem.
1:10:47
Kako moe biti tako sebièna?
1:10:50
Molim?
1:10:51
Mislim, zna ta hoæu reæi.
Naletela si na lepotana Ralpha u petak,
1:10:55
iskre su frcale uokolo i ti sad ide
da spasi svet na Kiribati?