Sin noticias de Dios
prev.
play.
mark.
next.

1:06:01
Dar dacã ei vor câºtiga, totul se va schimba. O rebeliune
1:06:05
a celor bogaþi e cea mai periculoasã.
1:06:08
Cum vor tolera deþinuþii una ca asta?
1:06:11
Cretinii ãia sunt pregãtiþi pentru ani întregi.
Au fãcut o

1:06:15
lume de pãpuºi morale conduse de
televiziune, un fel de

1:06:19
-Disneyland al rãului unde bãrbaþii...
-ªi femeile, Jack, femeile.

1:06:23
Desigur...unde bãrbaþii ºi femeile, desigur,
1:06:26
nu simt nici o vinovãþie pentru acþiunile lor,
nici o responsabilitate...

1:06:30
pentru ceea ce fac ei. ªi eu nu voi tolera asta!
1:06:34
Cu secole în urmã m-am sculat
împotriva altui

1:06:37
tiran ºi nu regret.
1:06:39
ªi, domniºoarã...
1:06:41
sunt pregãtit sã pierd totul pentru ca tu
1:06:44
ºi alþii ca tine sã luptaþi împotriva mea ºi
1:06:47
sã alegeþi între ceea ce reprezint eu ºi
ceea ce apãraþi voi.

1:06:51
Trebuie sã existe puterea de alegere.
1:06:54
Pentru cã eu nu pot exista fãrã voi ºi
nici voi fãrã mine.

1:06:58
Alegerea trebuie sã existe chiar dacã...
1:07:01
E o hotãrâre din întuneric?
1:07:03
O hotãrâre luatã în întuneric...Îþi aduci aminte...
1:07:06
de noaptea aceea?
1:07:09
Stai jos ºi nu mai bea.
1:07:12
Jack, de ce ai nevoie?
1:07:16
De sufletul boxerului...
1:07:18
ca acesta, prin propria decizie sã treacã la tine.
1:07:23
Aº putea sã spun cã e o ameninþare la adresa
supravieþuirii noastre.

1:07:29
Asta ar fi ceva periculos,
1:07:31
ºi ar însemna sã încãlcãm regulile.
1:07:33
ªtiu Marina, dar pentru numele lui Dumnezeu,
1:07:36
este vorba de o crizã nemaivãzutã.
1:07:38
Oricum îmi datorezi un serviciu. Îþi aduci aminte
de anul 1939?

1:07:42
Ce s-a întâmplat în '39?
1:07:45
Da, ce s-a întâmplat în '39?
1:07:49
Scuze de întrerupere.
1:07:52
Putem intra pentru o secundã, nu?
1:07:55
-Probabil ne gãseºti plictisitori.
-Dar aºa sunteþi.


prev.
next.