Southern Comfort
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Stjeèem dojam da ne uživaš u
èavrljanju s kolegom gardistom.

:05:05
lmaš pravo.
-Nije ni èudo.

:05:09
Reece si zamišlja da je
lik petparaèkog romana.

:05:13
Stuckey nije u stanju ni
proèitati roman, a trener...

:05:18
Poznat mi je taj tip.
:05:21
Deèki bi se malo zafrkavali s
tobom jer si nov. No u redu su.

:05:26
Nisu.
:05:28
Louisianska verzija glupih
rasista koje cijeli život viðam.

:05:39
Dok sam bio na obuci,
instruktora je nešto ugrizlo.

:05:43
Baš ovdje, koraljna zmija.
:05:46
Stavio je ruku na panj,
izvadio maèetu i odrezao je.

:05:50
Sereš!
-lstina je!

:05:54
Kunem se! Jebe mi se
vjerujete li mi ili ne!

:05:58
Za one koje zanima, idemo u
noænu izvidnièku ophodnju.

:06:02
Šutite i slušajte!
Nazvani smo Bravo.

:06:06
Bravo tim,
za izviðanje i osiguranje.

:06:10
Sastat æemo se na toèki
Charlie, pokraj Catahoule.

:06:14
Neæemo putovati u vrsti
nego æemo se prikrivati.

:06:19
Brzo æemo se kretati, bez
šatora i vreæa. Samo pokrivaèi.

:06:25
Bit æe svakakvo vrijeme.
Sunce, kiša, jutarnja hladnoæa.

:06:29
Naviknite se na ulaske
u vodu koja æe biti hladna.

:06:34
Pratiš li nas, Cribbse?
-Jasno. Spreman sam za ovo.

:06:39
Odlièno! Ti æeš
zadavati tempo.

:06:44
Reece, ti si na èelu.
:06:47
Radi se o 38 kilometara.
:06:50
Svakako napunite èuture vodom.
:06:53
Svatko radi svoje,
neæu da se itko izvlaèi!

:06:58
Kompe ste, raèunate
i ovisite jedan o drugom.


prev.
next.