Spy Game
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Nathan, nameštena je Ahmadu.
Ona je samo doušnik, a?

1:16:04
Da li si ikad pomislio da
ona tebe smatra za isto?

1:16:07
Da, jeste,
i kažem ti, grešiš.

1:16:09
Kako ste se upoznali?
Je si li je ti uvukao?

1:16:11
Ili je bilo obrnuto?
1:16:14
Da li ti je
uèinila neke usluge?

1:16:16
Prešao si crtu. Mani se toga.
Pod kontrolom je.

1:16:22
Šta je sa njim?
1:16:24
Rajiq Nabih. Njega držiš
pod kontrolom?Hezbollah.

1:16:27
Koristi ga za finansiranje kampa,
a on je koristi za ko zna šta.

1:16:33
Reci mi da grešim, Tom.
Reci mi da si znao za njega.

1:16:37
Ne znam šta to radiš.
1:16:39
Ali moj lièni život je moja stvar.
Ne mešaj se u to.

1:16:42
Oh, ðavola.
Naravno-- "Terry."

1:16:46
Neæu se mešati
u tvoju privatnost.

1:16:53
Oprostite. Uh, taksi.
Taksi, molim vas.

1:16:54
Da, g-ðo.
1:17:12
Mene ovde neko izigrava?
1:17:16
-Isuse, pravi si--
- Neko me izigrava?

1:17:18
- Oh, optužuješ me
da te lažem?
- Šta je?

1:17:21
Hoæeš istinu?
1:17:24
Pa, uh, dobro.
Ja sreðujem stvari.
Uh, fanatièno.

1:17:26
Kako misliš da se
tako slobodno kreæem?

1:17:28
Znaš, sklapam dogovore.
Obezbeðujem upoznavanja.
Sve što mogu da pomognem...

1:17:31
ljudima sa kojima radim.
1:17:33
Ma koliko da želim da to
poreknem, najèešæe to povlaèi
neke posledice.

1:17:37
Zašto ne možeš da odeš kuæi?
1:17:41
Zašto ne možeš da odeš kuæi?
1:17:43
- Zašto?
- Ja sam--

1:17:45
- Zašto?
- Umešala sam se sa grupom za
ljudska prava u Londonu.

1:17:49
Dili smo u vazduh zgradu
u vlasništvu kineske vlade.

1:17:51
Trebalo je da bude
prazna, a nije bila.

1:17:54
I ja moram da
živim sa tim.

1:17:57
Dobro. Pa, to sam ja.
Šta je sa tobom?


prev.
next.