Spy Kids
prev.
play.
mark.
next.

:51:02
Minion?
:51:05
Uveravam te, sada sam g-din Minion.
:51:07
A ti, Flup, si poslužio svrsi.
:51:11
Deco...
:51:12
zakljuèajte ga...
:51:14
u virtualnoj sobi.
:51:20
Ti si tajni agent, zar ne?
:51:21
Zašto to kažeš?
:51:23
Prema bazi podataka, uvek putuješ...
:51:25
a niko ne zna
kako zaraðujete za život.

:51:28
Mislim da svi mi imamo takve ujake.
:51:30
"Još jedan fin proizvod Maèeta."
:51:33
Pravite najbolje špijunske
izume na svetu.

:51:38
To je taèno.
:51:39
Ali prodaješ ih obema
stranama, i dobrima i lošima.

:51:42
Zato tata nije o tebi prièao
svih ovih godina.

:51:45
Jesi li ikada prodao šta Flupu?
:51:49
Zašto?
:51:50
Naši mama i tata--
:51:51
tvoj brat--
su njegovi zatvorenici...

:51:53
i ako ne uradimo
nešto da im pomognemo...

:51:55
desiæe im se nešto.
:51:58
Ne shvatam zašto neæeš da mu pomogneš!
:51:59
Misliš da hoæu da se brinem
o mlaðem bratu ceo život?

:52:02
"Pazi na Gregorija.
Brini se o Gregoriju.

:52:04
"Pobrini se da Gregorio
razlikuje dobro i loše."

:52:06
Ne više.
:52:07
Maèeta ne odgovara
za nikoga osim za sebe.

:52:12
Ali to nije porodica.
:52:13
Mi smo samo braæa.
Kain i Avelj su bili braæa.

:52:16
Vidi kako su završili.
:52:20
Sada, jedina stvar
koja æe vas odvesti...

:52:21
do Flupovog zamka dovoljno brzo...
:52:24
je ovo.
:52:26
Tako je malo.
:52:28
Napravljeno je za jednog
putnika, ali je brzo.

:52:30
Hoæeš li ti iæi?
:52:32
Ne.
:52:33
- Za tvog brata?
- Ne!

:52:36
A za nas... neæaku i neæaka?
:52:40
Ne.
:52:47
- A ako--
- Ne! Ne! Milion puta ne!

:52:50
Dodaj mi svinjske iznutrice.
:52:56
Ne jede mi se to sad. Ne.

prev.
next.