:20:04
	Не става дума за лоши чувства.
:20:07
	Не дойдох тук заради
месечното възнаграждение
:20:09
	или да екзекутирам няколко бандита,
:20:11
	както те направиха със семейството ми.
:20:12
	Дойдох защото вие търсите мъже,
:20:14
	които искат да защитят земята си.
:20:15
	Нямам никаква земя освен малкото парче,
:20:17
	на което са стъпили краката ми,
:20:19
	но искам тази земя да бъде законна, сър.
:20:21
	Ще напишете ли това, г-н Дънисън?
:20:24
	Сър?
:20:26
	Тези възвишени думи.
:20:27
	Така ли пишете, както говорите?
:20:29
	На английски, френски или латински?
:20:32
	По дяволите, г-н Дънисън.
:20:35
	Знам само испански и езиците
на чироките и команчите.
:20:37
	40долара на месец в
държавни книжа и фондове.
:20:40
	Ще получавате заплатата
си от сержант Армстронг.
:20:43
	Заповедите ще получавате от мен.
:20:44
	Ще ви продадем ботуши, пушка,
:20:46
	ще ви продадем и кон.
:20:47
	Но това ще ви струва 40 долара, г-н Дънисън.
:20:49
	Така, че гледайте да оцелеете един месец,
:20:51
	защото вече имате дълг към мен.
:20:57
	Заповядайте.
:20:58
	Благодаря.
:21:01
	Носи я с гордост, синко.
:21:15
	Сержант.
:21:19
	Казвам се Сам, от Сан Антон.
:21:21
	Никога не съм бил в Сан Антон.
:21:23
	Рандолф Дъглас Скипио,
:21:24
	от някъде край пътя за Тексаркана.
:21:26
	Баща ми имаше малко земя там.
:21:28
	Искаше да намери медна мина
:21:30
	и те го убиха.
:21:32
	Не би трябвало да можеш
просто да убиеш човек
:21:34
	и да претендираш за земята му.
:21:35
	Да.
:21:36
	Да, искам да променя това.
:21:37
	Каза ли сержантът
:21:39
	дали ще те използва като
стрелец или разузнавач?
:21:42
	Стрелец или скаут?
:21:44
	Всички бели момчета, които видях до сега
:21:46
	казват, че сержанта ще ги направи стрелци.
:21:49
	Всички цветнокожи, като мен,
:21:51
	сержанта направи разузнавачи.
:21:54
	Във всяка война, за която съм чувал,
:21:55
	скаутите биват убити преди стрелците,
:21:57
	защото те са глупавите кучи
синове изпратени напред.
:21:59
	И ако скоро не срещна някой бял скаут,