Texas Rangers
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:00
дали сте такъв тип човек,
:31:01
който би се молил като куче за живота си
:31:03
или би погълнал куршума като лош войник.
:31:08
Стой долу! Стой долу, кучи сине.
:31:16
Човекът, който цялата съюзническа
армия не можа да убие.

:31:19
Застрелян от Сам Уолтърс
:31:21
от Сан Антон.
:31:22
Фишер знае,
:31:24
че ръководите рейнджърите, капитане.
:31:25
Той сложи сладка цена на одраната ви кожа.
:31:29
Ближи шпорите ми, секретарко!
:31:30
И аз ти купих един куршум.
:31:34
Обърни се, Макнели.
:31:35
И престани да мърдаш или ще стрелям.
:31:37
Смелият Сам Уолтърс...
Застреля Макнели в гърба.

:31:42
Става ли за детска книжка?
:31:44
Обърни се, Макнели.
:31:47
Точно в гърба, го застреля Сам.
:31:49
Точно в гърба.
:31:50
Казах
:31:52
да се обърнеш!
:32:35
Ще яздите ли, г-н Дънисън?
:32:39
Напускам рейнджърите, сър.
:32:41
Капитанът на ротата
:32:43
едва не беше убит по моя вина.
:32:46
Не се смятам за достоен да нося това.
:32:51
С този кон ли искахте да
си тръгнете, г-н Дънисън?

:32:55
Това е рейнджърски кон.
:32:57
Надявах се, че няма да
бъда отзован без кон, сър.

:32:59
Но се надявахте да бъдете отзован?

Преглед.
следващата.