Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Sigur.
:21:01
O scrisoare bine facuta e solutia cea mai buna.
:21:03
Ei spun ca sunt iscoada?
:21:06
Vezi steaua asta?
:21:10
Le voi arata ca sun bun de puscas.
:21:13
Dunnison.
:21:16
Ce crezi?
:21:19
George!
:21:21
Lincoln! Lincoln!
:21:23
Lincoln!
:21:24
Suntem rangeri!
:21:25
Am reusit!
:21:28
Nu mai dormin sub cerul liber.
:21:30
Avem corturi.
:21:31
Si arata si bine.
:21:32
Trebuie sa-l vezi.
:21:35
E un cort!
:21:36
Eu sunt in contul din stanga!
:21:38
Fisher si-a impartit oamenii
:21:40
in mai multe bande.
:21:42
Ataca fermele
:21:43
din drum catre Mexico.
:21:45
Capitane? DomnulDunnison la raport.
:21:48
Trimite-l inauntru.
:21:49
Capitane.
:21:50
Sergentul mi-a spus ca vreti sa ma vedeti.
:21:52
Mersi, Frank.
:21:56
Ia loc, domnule Dunnison.
:21:59
Hartia si tocul sunt pentru tine.
:22:05
Sa scrii tot ce spun.
:22:08
Daca vorbesc prea repede imi spui.
:22:10
Da, domnule.
:22:12
26 octombrie.
:22:15
Compania completa
:22:17
30 de barbati majoritatea orfani.
:22:19
Cel mai tanar are 15 ani.
:22:20
Plecam maine si ne antrenam pe drum.
:22:23
Fisher si-a impartit oamenii in bande mai mici.
:22:26
Sa ne ajute Dumnezeu sa
nu fim atacati pe drum.

:22:30
Experienta slaba in urmarire
:22:33
si in utilizarea armelor...
:22:35
Ma astept la dezertari pe drum.
:22:38
Ma astept... ma astept ca majoritatea sa moara.
:22:49
Domnule?
:22:52
Inca sunt capabil sa-mi scriu
:22:53
rapoartele catre guvern, domnule Dunnison.
:22:55
Dar va veni o vreme cand nu voi mai fi.
:22:57
Din acest motiv vreau sa
ma obisnuiesc sa-ti dictez.


prev.
next.