Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
A vazut cineva cum i-a
omorat tipu' asta pe banditi?

:27:03
A vazut cineva cum
:27:05
i-a omorat pe banditi?
:27:12
La naiba!
:27:13
Sam, pun pariu cu tine ca scot pistolul
:27:15
mai repede decat poti spune ''peppercorn''.
:27:17
Peppercorn.
:27:18
Spune numa'.
:27:19
Pep-pep-pep-pep-pep...
:27:25
Mai rapid!
:27:26
Sunt rapid! Sunt rapid!
:27:27
Sunt atat de rapid ca deja te-am ingropat.
:27:29
Ai ratat tinta de fiecare data, domnule Durham.
:27:31
Arma nu e bune de nimic daca nu esti destept.
:27:33
Da, capitane.
:27:34
Frank, de acum incolo
:27:36
Durham isi plateste munitia.
:27:38
Fiecare ratare un penny.
:27:40
Da, capitane.
:27:59
Peppercorn
:28:02
Cum iti spuneam, Generale Cortinas
:28:06
Republica Texas poate fi luata.
:28:08
Tu sugerezi un razboi adevarat.
:28:11
Armata e sus in nord luptandu-se cu indienii.
:28:13
La naiba, nu e nici un fel
de lege la sud de Austin.

:28:15
Am auzit ca McNelly a fost recrutat din nou
:28:16
pentru a-i reorganiza pe rangeri.
:28:17
McNelly are numai 30 de oameni, generale, 30.
:28:19
Noi putem aduna o armata.
:28:23
La urmatorul transport...
:28:27
ne mai intalnim.
:28:32
Futu-i!!! La dracu, Dunnison!
:28:34
Nu exista nimic la care sa te pricepi?
:28:36
Mi-ar placera sa-ti arat, Scipio, dar nu cred
:28:38
ca vom intalni vreo femeie pe drum.
:28:39
Dunnison, daca-ti agati o femeie cu lasoul
:28:41
eu voi bea Rio Grande.
:28:56
Vrei ceva, Sam?
:28:59
Cand scrii pentru

prev.
next.