Texas Rangers
prev.
play.
mark.
next.

:28:05
Shit!
:28:07
Sam, stavím sa s tebou, že vytasím
:28:09
rýchlejšie než povieš
"peppercorn."

:28:11
Peppercorn.
:28:12
Proste to povedz.
:28:13
Pep-pep-pep-pep-pep...
:28:19
Rýchlo!
:28:20
Som rýchly, som rýchly
:28:22
--Som rýchly!
--Tak rýchly, že si už šes stôp pod zemou.

:28:24
Minuli ste ten cie¾
pokaždé, pán Durham.

:28:26
Zbraò nie je dobrá kým
sa hraješ na chytráka.

:28:28
Áno pán kapitán.
:28:29
Frank, odteraz
:28:30
Pán Durham platí
za voje strelivo.

:28:33
Penny za minutie.
:28:35
Áno pán kapitán.
:28:55
Peppercorn.
:28:58
Hovorím vám,
generál Cortinas

:29:02
Texas
tam èaká na prebratie.

:29:04
To èo navrhujete
je vojna.

:29:08
Únia armády na severe,
bojuje s indiánmi.

:29:10
Bože, tam nie je žiadny zákon
južne od Austinu.

:29:12
Poèuli sme, že McNelly
bol povolaný

:29:13
aby založil rangerov.
:29:14
McNelly dostal iba 30 mužov,
generál, 30.

:29:16
My máme armádu.
:29:19
Do ïalšej zásielky, seòor...
:29:24
Uvidíme sa.
:29:29
--Shit!
--Dunnison.

:29:31
Nie je tu nieèo
v èom ste dobrý?

:29:33
Rád by som vám predstavil Scipia,
ale nemyslím si, že

:29:35
stretneme ženy
po ceste.

:29:37
Dunnison, viažeš
ako ženská.

:29:39
Dám si Rio Grande.
:29:55
Sam, èo chceš?
:29:57
Keï p-p-píšeš

prev.
next.