The 51st State
prev.
play.
mark.
next.

:20:04
Isten hozta Angliában.
:20:06
Valójában, ez az egész kissé visszás nekem,
mert nézzünk szembe a tényekkel, haver,

:20:10
te olyan szívesen látott vagy itt,
mint egy kiadós tripper.

:20:12
De mindig jó érzés kedvesnek lenni.
:20:14
- Ki a fasz vagy te?
- Felix DeSouza.

:20:16
Mr. Durant küldött.
:20:18
- Egy kémikust kértem. Hol van Lawrence?
- A kocsiban.

:20:20
- Itt kellene lennie.
- Szarok rá.

:20:22
Számomra, te csak egy jegyet
jelentesz a focimeccsre.

:20:32
Hol a kémikus?
:20:35
Hol van Lawrence?
:20:38
Hollattad. Hol van Lawrence?
:20:41
Tedd be ezeket a csomagtartóba.
Kapcsold Durant-ot.

:20:45
Tedd be ezeket a kibaszott
ütõket a csomagtartóba.

:20:51
Ááá!
:20:53
- Mi ez itt?
- Lawrence.

:20:55
Látom, hogy a kibaszott Lawrence.
Mi történt?

:20:57
- Te mondtad, hogy viseljem gondját.
- Ó, a francba.

:20:59
Úgy értettem, hogy vigyázz rá,
nem úgy, hogy a "gondját viseld", baszd meg.

:21:03
A francba.
:21:06
A fenébe.
:21:09
A picsába!
:21:10
Csukd le ezt a kibaszott
fedelet, fogtad?

:21:19
Bassza meg...
:21:21
Kapcsold Durant-ot a kibaszott telefonon
azonnal, bassza meg!

:21:32
Hol a picsába van a kémikusom?!
:21:34
- Lawrence? A kocsiban kellene lennie.
- Kellene?

:21:37
Miféle kibaszott átverés ez, Durant?
:21:39
Nézd, vagy nyélbe ütjük ma az üzletet,
vagy megyek a konkurrenciához.

:21:42
Nézd, hadd beszéljek DeSouza-val.
:21:43
DeSouza? DeSouza?
:21:45
Figyelj, fõnök, nem az én hibám volt.
:21:48
Egyébként kibaszott idegesítõ
egy alak volt.

:21:50
Most azonban, nincs még egy kukacoskodó
fráterünk sem. Te szarházi!

:21:53
Csak azt tedd meg végre,
hogy McElroy-t elhozod ide.

:21:54
Hol van a kibaszott kémikusom?!
:21:56
- Úgy gondolom, egy új kémikusra
van szükségünk, Mr. Durant.
- Tudom. Tudom.

:21:59
Végre meghallgatnám õt is, nemde?

prev.
next.