The 51st State
prev.
play.
mark.
next.

:21:03
A francba.
:21:06
A fenébe.
:21:09
A picsába!
:21:10
Csukd le ezt a kibaszott
fedelet, fogtad?

:21:19
Bassza meg...
:21:21
Kapcsold Durant-ot a kibaszott telefonon
azonnal, bassza meg!

:21:32
Hol a picsába van a kémikusom?!
:21:34
- Lawrence? A kocsiban kellene lennie.
- Kellene?

:21:37
Miféle kibaszott átverés ez, Durant?
:21:39
Nézd, vagy nyélbe ütjük ma az üzletet,
vagy megyek a konkurrenciához.

:21:42
Nézd, hadd beszéljek DeSouza-val.
:21:43
DeSouza? DeSouza?
:21:45
Figyelj, fõnök, nem az én hibám volt.
:21:48
Egyébként kibaszott idegesítõ
egy alak volt.

:21:50
Most azonban, nincs még egy kukacoskodó
fráterünk sem. Te szarházi!

:21:53
Csak azt tedd meg végre,
hogy McElroy-t elhozod ide.

:21:54
Hol van a kibaszott kémikusom?!
:21:56
- Úgy gondolom, egy új kémikusra
van szükségünk, Mr. Durant.
- Tudom. Tudom.

:21:59
Végre meghallgatnám õt is, nemde?
:22:01
Mondd meg neki, hogy megszerzem...
:22:03
Pudsey Smith-t, oké?
:22:05
Hát persze. Nem fogok rohadt aszpirint
vásárolni egy kibaszott lábra és kézre.

:22:09
Pudsey Smith-t fogja megszerezni.
:22:10
- Kit?
- Egy süketnémát.

:22:12
Csak tartsd távol õt. Csak tartsd távol.
:22:14
Csak szórakoztasd azt a jenkit pinát.
És tartsd életben.

:22:17
Rendben, fõnök.
Hát persze.

:22:22
Ó! The mocsok szarházi!
:22:27
Mi a terv? Felfrissülés?
:22:30
Masszázs? Talán kedvedre lenne
egy szakajtónyi kibaszott rántott csirke.

:22:34
Ha fõzésre vágytam volna,
Párizsba mentem volna.

:22:36
Még mindig megteheted.
Franciaország nincs túl messze.

:22:38
Az az ország tele van faszokkal,
és õk szintén utálják a kibaszott jenkiket.
Akarsz valamit harapni?

:22:42
Persze. Akarok.
:22:53
Helló, idegen!
:22:57
Mondtad már a szépfiúnak, hogy helló?

prev.
next.