The 51st State
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Nem tartunk aranyrudakat az üzletben, ugye?
Ez nem a kibaszott Goldfinger, hm?

1:14:05
A-a-a-a!
1:14:06
Csak nyugi, vírágszálam.
1:14:08
Hol a képletem?
1:14:18
Bárcsak itt volnál?
1:14:27

1:14:29

1:14:32
Ott vagyok, Mr. McElroy.
Kibaszottul ott vagyok.

1:14:36
Egy ösztönzõ kiválasztás,
meg kell mondjam,

1:14:38
én... kémikus testvérem.
1:14:42
Egészségünkre.
1:14:45
Ah-ah-ah-ah!
1:14:52
Soha nem voltam túlságosan
szentimentális.

1:14:57
Elmo!
1:15:00
Nem túl gyakori,
1:15:02
hogy egy felrobbantott szarházi
eljön, hogy elbeszélgessen azzal
a szarházival, aki felrobbantotta.

1:15:06
Ebben igazad van.
1:15:08
Rendszerint a felrobbantott szarháziak
megteszik azt a szivességet, hogy
felrobbanva maradnak.

1:15:12
Legközelebb megpróbálok jobban
alkalmazkodni, Elmo.

1:15:17
Óóó, koktélok! Mit ünnepelünk?
1:15:19
Ó, ööö... mi köszöntõt...
1:15:22
...mondunk az üzletünkre, Gyík úr.
1:15:25
- Az üzletünkre?
- Nem a te üzletedre.

1:15:27
A kezek az óceánon is átnyúlnak.
1:15:29
Mocskos szarházi.
1:15:30
Elmo Mix-Mester.
1:15:35
Egészségükre.
1:15:39
- Szeretnék csatlakozni.
- A globális partnerséghez.

1:15:41
A globális partnerséghez.
1:15:47
Oh.
1:15:50
Kibaszott angol disznó.
1:15:52
Globális parnerség, a faszomba!
1:15:55
Az én pénzem az ódivatú amerikai
monopoly-ban van, te senkiházi!

1:15:59
Egyébként,

prev.
next.