The Curse of the Jade Scorpion
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:00
Искаш ли да излезеш и да се опиташ
да влезеш като човешко същество?

:04:03
- Премести ли ми папките?
- Ако не ти харесва идеята за
човешкото същество, влез като орангутан.

:04:07
- Това също ще е стъпка нагоре.
- Върни ги... веднага, в този момент.

:04:11
Знаеше, че ще
преподреждаме този етаж.

:04:13
Вземи ми папките...
Върни ги в офиса ми веднага.

:04:17
Имаше достатъчно време
да ги преместиш сам.

:04:19
Фитцджералд, ако беше мъж,
щях да ти избия зъбите.

:04:22
Ако бях мъж,
щеше да се криеш под бюрото.

:04:25
- Това ли правиш,
когато ти давам заповед?
- Да ми даваш заповед? Ти?

:04:29
За каква ме мислиш,
за някоя изрусена малка стенографка,

:04:31
с мозък в деколтето й,
чийто задник пощипваш?

:04:34
Да го пощипвам ли?
Че аз не мога да го обгърна.

:04:36
Не приемам заповеди от теб.
Работя за г-н Магрудър.

:04:39
В момента обновяваме това място.
:04:41
Работя тук от 20 години,
ти си тук от шест месеца.

:04:45
Не ме интересуват
идеите ти за промяна...

:04:47
Дай ми папките.
Върни ми ги веднага.

:04:50
- Или какво?
- "Или какво"?

:04:53
Това ли ме питаш?
"Или какво"?

:04:57
"Или какво"?
Да не би да ми казваш "или какво"?

:05:02
Ако не се махнеш от крака ми,
ще пееш като кастрат в певческо дружество.

:05:05
Намразих те от първия ден,
в който стъпи в този офис, Фитцджералд.

:05:09
Мразиш всяка жена, която няма
двуцифрен коефициент за интелигентност.

:05:11
Преценявам добре хората.
:05:13
Мразя теб,
мразя и канцлера на Германия...

:05:16
с малките мустачки,
но не в този ред.

:05:19
Внимавай като излизаш.
:05:21
Гледай вратата да не те удари
по гърба и да ти счупи таза.

:05:24
Показа ли й кой е шефа?
:05:27
Тя шегува ли се
като ми говори по този начин?

:05:29
Защото си мисли, че е по-умна.
:05:31
Защото е завършила Васар,
а аз съм ходил в шофьорско училище.

:05:34
Изобщо има ли идея
колко случая съм разрешил?

:05:38
Никога не се доверявай на жена,
която свирка за да хване такси.

:05:40
Извинете. Г-ца Фитцджералд?
:05:42
- Обядът на г-ца Фитцджералд ли е?
- Мх-хъ.

:05:44
- Съжалявам, че закъсняхме.
Попаднахме в задръстване.
- Няма проблеми.

:05:47
- Ето. Задръжте рестото. За вас е.
- Благодаря.

:05:49
Това е обядът на Фитцджералд.
Доста го е чакала.

:05:52
Ще и го занеса.
:05:54
Трябва да се примириш
с тази жена. Става все по-зле.

:05:56
За какво ни е специалист
по организация на труда?

:05:59
Ако старчето беше тук, това
никога не би могло да се случи.


Преглед.
следващата.