The Curse of the Jade Scorpion
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:02
Мислех, че оценяваш плътния дим.
Не се налага да използваш много грим.

:07:07
- Какво ще пие дамата?
- Текила.

:07:12
Е, ами...
:07:15
Бети... Бети Ан...
:07:18
Мога ли...
трябва ли да те наричам...

:07:21
Мога да те наричам и г-ца Фитцджералд,
което не ми пречи.

:07:25
Аз... Аз...
Разкажи ми за себе си.

:07:29
- За себе си?
- Надеждите ти, мечтите ти, знаеш.

:07:33
Омъжена ли си?
Очевидно не си,

:07:36
защото нямаше да бъде г-ца Фитцджералд,
така че имаш ли си приятел?

:07:40
Затова ли ме доведе тук?
:07:42
Аз само... е...
:07:45
Какъв е животът ти?
Имаш ли хоби?

:07:49
- Имам среща след 15 минути, така че...
- Аз... аз... аз...

:07:53
Не исках да те питам за
семейното ти положение.

:07:55
Това не е моя работа.
Сигурно това е чувствителна тема за теб.

:07:59
Вероятно си разведена или вдовица.
:08:02
Може би съпругът ти се е самоубил.
Мога да го разбера.

:08:06
Г-н Магрудър ме нае, за да
реорганизирам офиса и ще го направя.

:08:10
Но ако нещо не е счупено,
знаеш ли какво казвам?
Казвам, защо да го поправяме?

:08:15
Има причина защо Норт Коуст
се свлече от топ пет
на застрахователните компании.

:08:18
Има много загубени
или копирани книжа.

:08:20
Да, но не и в моя отдел.
:08:22
Няма друг отдел, който да е
управляван толкова неефикасно и неикономично.

:08:25
Дори не съм сигурна дали Норт Коуст
няма да са по-богати, ако не издържат...

:08:28
изследователски отдел и не
разследват всеки случай отделно.

:08:36
Дали ще е възможно да се срещнем
някъде да пийнем и да го обсъдим?

:08:41
Ние пием.
:08:44
Не мисля, че знаеш за какво говориш.
:08:47
Дойде като парен валяк...
:08:49
И ти се почувства заплашен още от
първия ден, откакто започнах работа.

:08:52
Не само, че бях
организационен експерт и предизвиках
твоята малка държава в държавата,

:08:56
но не съм и от онези
стреснати момичета, които можеш
да гъделичкаш край охладителя за вода.

:08:59
Аз съм по-умна от теб.
Аз съм по-бърза.


Преглед.
следващата.