The Curse of the Jade Scorpion
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:02
Никой от тази къща не е замесен.
Залагам живота си.

:22:05
Искам да огледам горе...
Може ли да се кача?

:22:07
Щом трябва, но може ли
да стане по-бързо?

:22:10
Стига ни вълнението за днес.
:22:12
Г-жо Кенсингтън, знаете,
че Алфи и аз, ние никога...

:22:15
Лоти, разбира се, че не.
:22:28
Какво правите в гардероба на майка ми?
:22:31
Охо, здравейте.
:22:35
Вие сте един от тези мръсни,
дребни, частни детективи.

:22:39
Наричат ви още
частни ченгета, разследвачи.

:22:43
Аз... аз съм мръсен,
дребен застрахователен детектив.

:22:47
Частните детективи са романтични.
Аз... аз съм просто дребен.

:22:50
Винаги ли получавате удоволствие,
галейки дамски обувки?

:22:53
От време на време
галя цялата жена...

:22:56
Бил си духовит.
Не сигурна, че те харесвам.

:22:59
Постепенно се харесвам на хората.
Бихме могли да се срещнем по-късно
и на теб да се харесам.

:23:04
Не изглеждаш много силен,
за да хващаш престъпници.

:23:07
Ако те понапляскам малко,
може и да си промениш мнението.

:23:10
- И аз може да те напляскам.
- Започва да звучи забавно.
Да пуснем малко музика?

:23:14
- Защо душиш наоколо?
- Ти си Лора Кенсингтън, нали?

:23:18
Да. Имам белег във формата на ягода
върху бедрото си за доказателство.

:23:23
- Искаш ли да го видиш?
- Може би по-късно,
когато мога да направя пълен оглед.

:23:27
Годеникът ми може
да не одобри това.

:23:31
- Така ли? Кой от всичките?
- Значи следиш живота ми.

:23:35
Чета жълтата преса,
ако това имаш предвид.

:23:37
Значи си виждал снимките, на които
се гмуркам в градския фонтан.

:23:40
И арестувана за превишена скорост
и поливане с шампанско в Ел Мороко.

:23:45
И докато аз си живея живота, ти
усилено душиш в гардеробите на хората.

:23:49
Мога ли да устоя, щом
ми плащат според уликите?

:23:52
- Крадецът оставил ли е някакви?
- Не е, защото е още между нас.

:23:57
- Кой казва?
- Малкия човек, вътре в мен.


Преглед.
следващата.