The Curse of the Jade Scorpion
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
Miss Fitzgerald?
:58:06
Én... én mondtam már magának,
:58:09
...hogy maga az egyik legszebb nõ, akivel valaha találkoztam?
:58:14
- Föl fogom jelenteni. - Nem, komolyan beszélek.
:58:16
Azokba a csodálatos szemeibe szerettem bele elõször.
:58:20
Nem hiszem el. Maga most udvarol nekem?
:58:23
Ellenálltam, mert... mélyen magamban,
:58:25
...azt hittem, hogy bántani fog,
:58:27
...és nem akartam újból ilyen helyzetbe hozni magam.
:58:30
C. W., tisztázzuk ezt a dolgot egyszer és mindenkorra.
:58:32
Még akkor sem érdekelne, ha maga lenne az utolsó férfi a Földön.
:58:35
Nemcsak arról van szó, hogy sértõnek találom, hogy azt hiszi,
:58:37
...képes lennék beleesni egy ilyen nyilvánvaló csapdába.
:58:39
Mennyire ostobának tart engem.
:58:41
Kösz, hogy benézett.
:58:43
Egy kissé elfoglalt vagyok, de holnap este együtt vacsorázhatnánk.
:58:47
Ismerek egy romantikus helyet.
:58:49
Mélyen a szemébe néznék és bevallanám, hogy megõrülök magáért.
:58:52
Ha nem tudnám, hogy milyen egy rohadt kis patkány,
:58:55
...azt hinném, hogy agytumorja van.
:59:14
- Késtél. - Te jó ég, még mindig reszketek.
:59:17
A múlt éjjel miatt? Egy szemhunyásnyit nem aludtam.
:59:19
Nem arról van szó. Briggs miatt.
:59:22
Bûnös, ugye? Szomorú történet.
:59:26
Ne kívánd tõlem, hogy belemenjek a részletekbe,
:59:28
...de kíváncsi lennék, hogy nincs-e valami elmebaja.
:59:32
Talán most szembesül tettei következményével.
:59:34
- A Coopersmith testvérek már becserkészték. - Lehet, hogy...
:59:37
...tudathasadása van?
:59:39
Sok bûnözõ folyamodott körmönfont trükkökhöz, ha az szolgálta a céljait.
:59:42
Innom kell valamit.
:59:45
Mondok valamit, de ígérd meg, hogy nem csinálsz semmi meggondolatlanságot.
:59:49
Oké, de siess. Van néhány fontos hírem.
:59:52
- Megtaláltam az ékszereket. - Micsoda?

prev.
next.