The Curse of the Jade Scorpion
prev.
play.
mark.
next.

1:25:18
Egy pillanatig azt hittem, hogy eltaktikáztam a dolgot.
1:25:27
Te vagy a legbátrabb, legokosabb,
1:25:29
...legvakmerõbb férfi, akivel valaha találkoztam,
1:25:31
...és a világ végére is elmennék veled.
1:25:34
Tudja, mindenki megérdemelne valakit, aki így érez iránta.
1:25:38
Ez... ez... tudja, szörnyû, hogy magának fel kell...
1:25:41
...fel kell ébrednie ebbõl a... csodálatos érzékcsalódásból.
1:25:46
Csak... csak még egyszer...
1:25:49
...mielõtt a valóság rút függönye...
1:25:53
...ránk ereszkedik.
1:26:09
Oh, nagyszerûen csókolsz.
1:26:17
- Micsoda fordulat, mi? - Láttad Herb Coopersmith arcát?
1:26:21
- Úgy kellett neki. - Hé, Al.
1:26:22
Mit gondol, hová megy Miss Fitzgerald és Mr. Magruder,
1:26:25
...egy romantikus kis kiruccanásra?
1:26:27
A válása nem tartott hónapokig. Azt hallottam, hogy a felesége nem nagyon foglalkozott a dologgal.
1:26:30
- Úgy hallottam júniusban összeházasodnak. - Nem.
1:26:32
Mintha Mr. Magruder arról beszélt volna, hogy Párizsba mennek.
1:26:34
- Párizs? Húha!
1:26:39
Mr. Magruder, csak azért jöttem, hogy felmondjak.
1:26:42
Nos, C. W. Mit is mondhatnék? Mindnyájan követünk el hibákat, nem igaz?
1:26:46
De azt el kell ismernie, hogy sok minden szólt maga ellen.
1:26:50
- Nem is tudom. - Biztos vagyok benne, hogy azonnal talál valami munkát.
1:26:52
Ha úgy dönt, hogy távozik, fogadja jókívánságainkat.
1:26:54
Ha marad, fizetésemelést kap,
1:26:56
...és megtalálom a módját, hogy Miss Fitzgerald ne keresztezze az útját.
1:26:59
Köztünk maradjon, akár akarja, akár nem, elbocsátom.

prev.
next.