The Curse of the Jade Scorpion
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:04:07
Tirou o arquivo
do meu gabinete?

:04:10
Sai e volta a entrar
como um ser humano normal?

:04:13
Tirou-o?
:04:15
Ou ao menos como um orangotango;
já eram melhoras.

:04:18
Volte a pô-lo lá,
imediatamente.

:04:21
Sabia da mudança...
:04:23
Pegue no arquivo e volte
a pô-lo no meu gabinete, já!

:04:28
Teve tempo para mudá-lo você.
:04:30
Se fosse homem,
partia-lhe os dentes.

:04:33
Se eu fosse homem, escondia-se
debaixo da secretária.

:04:36
Dei-lhe uma ordem.
- “Uma ordem”?

:04:39
Toma-me por uma dactilógrafa
oxigenada com miolos dentro da blusa

:04:43
e cujo traseiro belisca?
:04:45
Beliscá-lo como,
se nem abraçá-lo conseguia?

:04:48
Eu trabalho é para Mr. Magruder,
e estamos a dar uma volta à casa.

:04:52
Eu trabalho cá há vinte anos
e você há seis meses,

:04:56
interessam-me lá
as suas ideias de...

:04:59
Volte a pôr o arquivo
no sítio dele, já!

:05:02
- Senão, o quê?
- “Senão, o quê?”

:05:05
Eu ouvi bem, a sua pergunta
foi “senão, o quê?”

:05:11
Disse “senão, o quê”, a mim?
:05:14
Pisa-me mais e passa a cantar
num coro entre os castrati.

:05:18
Odiei-a desde que pôs os pés
neste escritório.

:05:21
Odeia qualquer mulher
que não seja burra.

:05:24
Sou bom juiz de carácter
:05:26
e odeio-a tanto como ao chanceler
da Alemanha, o do bigodinho,

:05:30
mas por ordem inversa.
:05:32
Cuidado ao sair ou a porta
ainda lhe parte a bacia.

:05:38
- Mostraste-lhe quem manda?
- Ela ousa falar-me assim?

:05:42
Julgar-se-á muito esperta
:05:44
porque se formou em Vassar
e eu, numa escola de condução?

:05:48
Saberá quantos casos resolvi?
:05:51
Nunca confies numa mulher
que assobia para chamar o táxi.

:05:54
Miss Fitzgerald...?
:05:56
É o almoço de miss Fitzgerald?
:05:58
- Desculpe o atraso...
- Deixa lá, toma para ti.


anterior.
seguinte.