The Curse of the Jade Scorpion
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:42:41
Posso tirar-te o casaco?
:42:45
Bom, que é que me querias dizer?
:42:48
Não se bebe nada?
:42:50
De quanto álcool precisas
para ser inteiramente franco?

:42:55
- Não me estás a facilitar isto...
- Por que devia?

:42:58
Por gostarmos um do outro.
:43:01
- Antes amavas-me e agora “gostas”?
- Betty Ann, senta-te...

:43:05
Eu não desmaio,
já fui posta com dono antes.

:43:08
Não fales assim...
:43:09
Quase me arrastaste
para fora do restaurante

:43:12
com medo que armasse cena
ou desmaiasse.

:43:16
Tu és inconstante...
:43:17
A maioria dos homens
acha-me é gélida.

:43:20
- Eu gosto de ti...
- Já disseste; agora desembucha.

:43:23
- Não é que não queira deixar a...
- Mas não deixas?

:43:27
Tentei arranjar coragem
centos de vezes...

:43:30
E a tuas promessas? E as juras
de como és infeliz em casa?

:43:35
- Estás a fazer disto um pesadelo.
- E não é?

:43:38
Tenta compreender,
nós podemos continuar amigos.

:43:42
Podemos até continuar
a dormir juntos.

:43:45
Serás doido?
Só me envolvi contigo

:43:47
porque juraste o teu casamento
estar acabado.

:43:51
- Depois dizes que te enganei...
- E não enganaste?

:43:54
Não de propósito,
respeito-te demasiado.

:43:58
Livra, passaste depressa de “amar”
para “gostar” e agora “respeitar”;


anterior.
seguinte.