The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Zapiši to. Zasuèi rukave,
zaboga! Pokreni se!

:05:06
Klinac se zove Bek.
:05:08
Kod njega je taj odreðeni
pištolj i oèekuje te.

:05:11
Kad ga naðete, dovedi mi i njega
i pištolj. Razumiješ?

:05:14
Posljednja prilika. Kažem ti,
ova ti je posljednja.

:05:17
Èak je i njemu više muka od
tvojih sranja. Rekao mi je.

:05:20
Srediæu to, Berni.
:05:22
Zbogom, pederu.
Veæ si na putu.

:05:32
Dušo, što to radiš?
:05:34
Rekao si da je ono bio
posljednji posao, Jerry.

:05:37
Što da im kažem? "Oprosti,
ne mogu da udovoljim zahtjevu.

:05:40
Moja devojka hoæe da prekinem.
Odjebi." - Tako nešto. Baš to.

:05:45
Ne radim u osiguravajuæem
društvu, dušo.

:05:48
Ako odeš tim avionom, nikad,
nikad više me neæeš vidjeti!

:05:51
Kužiš? Prièali smo o ovome.
Rekla sam ti.

:05:54
Htjela sam u Las Vegas zbog
sebe, ne zbog tebe. Zbog sebe.

:05:58
Dušo, pretjeruješ.
- Ne, ne radi mi to.

:06:02
Ne omalovažavaj
moje potrebe.

:06:05
Dušo, nemam izbora.
Moram iæi. U redu?

:06:08
Idem tamo i vraæam se odmah.
- Ja, ja, ja...

:06:11
Ja se pitam što bi
grupa rekla na to.

:06:14
Ne možeš to koristiti,
tehnièki nismo još vjenèani.

:06:17
Idem, zar ne? Èitava grupa
misli da smo vjenèani.

:06:21
Prihvatio sam nož za krumpir
kao tvoj poklon za godišnjicu.

:06:24
Je li tako, dušo? Suraðujem.
- Sad je dosta. Ti suraðuješ?

:06:30
Ne želiš se oženiti sa mnom
i ovako izlaziš na kraj s tim.

:06:34
Ponovo si onaj isti stari
sebièni, egoistièni i zli tip!

:06:42
Zaboravila si na bit.
Ako ne odem, mrtav sam.

:06:46
I malo je teško održavati
vezu, ako me napune slamom

:06:50
i formaldehidom.
I ako je itko ovdje sebièan...

:06:54
Je li? Sad sam ja kriva?
Prebacuješ krivicu na mene?

:06:57
Prestani analizirati!
- Tražim time-out!


prev.
next.