The Mexican
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
La ce te uiti?
1:09:04
Nu ma privi asa. Inrautatesti lucrurile.
1:09:07
Ce, te crezi Barbara Walters?
1:09:09
E pur si simplu minunat.
1:09:12
Hai sa vorbim despre altceva.
1:09:15
- Despre ce vrei sa vorbim?
- Despre orice. Orice altceva.

1:09:18
Orice altceva.
1:09:21
Pentru ce ai plans ultima data?
1:09:25
Hai sa vorbim despre asta.
1:09:27
Oh, da, asta cu siguranta ma va inveseli.
1:09:31
Am inteles ca a fost mama tipului asta,
Leroy. Asa am auzit.

1:09:33
Da, asta numim noi "tampenie".
1:09:36
Daca as spune cuiva, la urmatoarea intalnire,
1:09:39
ca ai tinut-o pe maica-ta, facuta bucati,
in congelator, cinci ani,

1:09:42
ai avea si tu o reputatie.
1:09:44
Nu cred. Nu are nici o importanta.
1:09:46
Doamne, Ted, cum poti fi asa naiv, omule?
1:09:49
- Tipul este un star.
- Oh, Doamne.

1:09:51
Si atunci de ce-ti faci atatea probleme
daca oricum il consideri un ratat?

1:09:55
L-am intalnit o data pe Leroy in Minnesota.
A durat doar doua secunde.

1:09:58
Am dat mana. Parea un tip de treaba.
1:10:01
Nu are importanta daca traieste asa cum spune
legenda, sau daca este bolnav psihic.

1:10:05
Si nu-mi pasa daca e adevarat ca sta gol
in garajul plin de benzina si aprinde chibrituri.

1:10:09
Ceea ce ma preocupa este ca a fost angajat
in treaba asta.

1:10:13
- Ma urmaresti?
- Zau, Jerry, chiar l-ai cunoscut?

1:10:18
Oh, Doamne!
1:10:20
Hei, Ted o sa aiba grija sa nu se intample
nimic rau, bine, Jerry? Sunt aici.

1:10:23
Mersi, Ted. Sunt in siguranta.
1:10:28
- Buna ziua.
- Nu ma joc. Intelegi?

1:10:32
Pistol. Pistol.
Incarcat. Poc, poc. Tu, mort.

1:10:35
Ai vreo problema de vorbire?
1:10:39
- Da-mi arma. Pistolul.
- Pistolul?

1:10:42
- Stii la ce ma refer. Sa mergem!
- Pistolul?

1:10:46
Bine, bine. Cum te cheama?
1:10:48
Joe. Joe.
1:10:50
Fa ce spune. Vom pleca imediat de aici.
1:10:53
- Pistolul, te rog.
- Bine.

1:10:55
Multumesc.
1:10:58
Scuza-ma.

prev.
next.