The Million Dollar Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Am mers prea sus. Trebuie sã coborâm.
:09:09
- Skinner.
- Salut, dragã. Direct la hotel?

:09:12
Da, Acum sunt acolo... Nu, în regulã.
:09:15
- Ai citit dosarul?
- E ciudat... O sã-l mai luminez.

:09:20
- Câteva zile, poate.
- O sã ne pierdem rezervãrile.

:09:23
- De ce nu zbori înainte, îl încãlzeºti.
- Mi-e dor de buzele tale.

:09:27
- ªi mie de ale tale, dragã.
- Grãbeºte-te, sau o sã mã pierzi toatã.

:09:31
- Mai e cineva acolo?
- Nu, doar ecoul.

:09:34
- Mai bine ai fi atent.
- Maya, Cod Albastru. La revedere, dragã.

:09:39
Este camera 440, în josul holului.
:09:43
Era palpitant sã devin
ucenicul unui agent special.

:09:48
Credeam cã pot învãþa multe de la el.
:09:51
Cu siguranþã mai mult decât el de la mine.
:09:55
Detectiv Skinner, FBI.
:09:59
Asta-i camera mea.
Ce se întâmplã?

:10:02
Aste e camera lui Izzy,
ºi tu nu eºti Izzy.

:10:05
Izzy este aerian, omule. Aºteaptã!
:10:09
- Care-i povestea cu Izzy?
- Noi numim asta viaþã adevãratã.

:10:13
Deci ce-i cu suportul ãsta
de Frankenstein elegant?

:10:17
Cine-i tipul ãsta?
:10:18
- Io, Tom Tom.
- Io, Geronimo?

:10:23
- Hai ho, hai ho...
- ªi spre muncã ne îndreptãm acum.

:10:41
Acum stai locului ºi fii atent.
:10:45
"Frankenstein elegant"
suna bine.

:10:49
Dar probabil agenþilor speciali
nu le place sã fie porecliþi.

:10:54
Totuºi cu siguranþã ºtiu cum sã le obþinã.
:10:56
John Dixie, Jessica Orville,
Eloise Ashe.

:10:59
Dacã sunt aici, trebuie sã-i vãd.
Dacã nu sunt, trebuie sã-i gãsesc.


prev.
next.