The Million Dollar Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Iisuse Hristoase! Eºti atent sau nu?
Eu vorbesc de Beatles aici. Cei 4 Magnifici.

:14:08
John a înþeles.
De aia l-au omorât, ºtiai?

:14:13
Acum încearcã sã mã omoare pe mine, deoarece
în sfârºit au realizat cine-i în spatele cântecelor.

:14:17
- Da n-am vãzut nici un picior regal.
- Da, e greu.

:14:21
Ori cooperezi, ori te bag la închisoare.
:14:26
Toatã viaþa n-am fãcut altceva
decât sã cooperez.

:14:28
Despre asta-i vorba
când eºti într-o formaþie.

:14:31
Nu spun cã ei nu
s-au implicat creativ...

:14:33
dar majoritatea timpului,
erau plecaþi cu Maharishi.

:14:37
ªtii, India, oriunde.
:14:39
Aºa eram, singur în tot studioul
cu ideile mele geniale...

:14:42
Mulþumesc lui Dumnezeu cã era ºi George Martin.
:14:44
George... O, mai ales acel album,
am crescut împreunã, eu ºi George.

:14:50
Asta mã îngrijoreazã pe mine.
Tu eºti preocupat de nu ºtiu ce tip zburãtor.

:14:55
Tu marele dezlegãtor de mistere.
:14:59
Mai bine lãmureºti asta: cum naiba au putut ei
sã lanseze albumul fãrã mine pe copertã?

:15:04
Dacã vrei sã devii vestit,
sergent, du-te ºi lãmureºte treaba asta.

:15:08
Nu lucrez decât la un caz o datã.
:15:10
Uite, îmi dai o declaraþie,
ºi o sã cercetez cazul ãsta pentru tine.

:15:15
Nu ºtiu, poate cã era de vinã
vâltoarea tuturor lucrurilor ãstora...

:15:18
..crimã ºi mister
ºi agenþi speciali.

:15:22
Deodatã am ºtiut:
asta era ºansa mea sã-i vorbesc lui Eloise.

:15:29
Vroiam sã-mi ºtie numele.
:15:33
Mi-a luat ceva vreme.
Poþi fi încet dar încrezãtor.

:15:39
Presupun cã aºa sunt...eram.

prev.
next.