The Musketeer
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
Nije baš najbolje vrijeme da se bude mušketir.
-Ni dijete mušketira.

:15:06
12. travnja blizu Lyona,
:15:08
španjolski poslanik je masakriran zajedno sa svojom pratnjom.
:15:10
Na tom mjestu naðena je bluza mušketira.
:15:12
Zar bi mušketiri uradili tako nešto?
:15:14
Kardinal Richelieu je protestirao.
:15:17
Mušketiri su suspendirani
:15:19
i zamjenjeni Richelieuovom privatnom
naoružanom gardom.

:15:21
A Treville, naš voða je
zarobljen radi ispitivanja.

:15:26
Gdje ga drže zarobljenog?
U kardinalovom zatvoru.

:15:28
Moramo ga osloboditi.
Mislim da to nije baš tako lako.

:15:30
Što je sa kraljem?
To su njegovi mušketiri.

:15:33
Sigurno bi želio da oslobodimo Trevillea.
:15:35
Ne želi da se zamjera kardinalu...
Imaš predug jezik, Porthos!

:15:38
Jedva da sam i izrekao neku tajnu.
:15:41
Recite mi tajnu,
gdje bih mogao da odsjednem.

:15:44
Naravno.
:15:58
Gard vam je suviše nizak.
:16:09
Oprosti mi oèe što sam zgriješio.
:16:12
Puno je prošlo od moje posljednje ispovjedi.
:16:17
Ubijao sam, palio i silovao.
:16:21
I bio sam...
:16:23
nemilosrdan.
-Ne ismijavaj crkvu!

:16:25
Zvali ste me.
-Otišao si predaleko.

:16:28
Želio sam da uplašim Španjolce
i osramotim kralja.

:16:32
Želio sam politièku napetost,
a ne rat.

:16:35
Španjolci su bili prestrašeni. Moglo
im se vidjeti na licima prije nego su umrli.

:16:40
A siguran sam da kralju Louisu nije ugodno.
:16:43
Buckingham mora biti sprijeèen.
Dolazi vidjeti što se desilo sa Španjolcima.

:16:48
Ako kralj sklopi mir sa Englezima,
to æe mu ojaèati poziciju u narodu.

:16:53
Kako bih se izrazio?
:16:58
Bez ubijanja bilo koga,

prev.
next.