The Musketeer
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:15:02
-Năo é o melhor momento para ser um Mosqueteiro.
-Ou a criança de um Mosqueteiro.

:15:06
-A 12 de abril, fora de Lyon,
:15:08
foram assassinados o enviado
espanhol e as suas escoltas.

:15:10
Foram achadas a espada
e a túnica de um Mosqueteiro.

:15:12
-Mas quem acreditaria que os
Mosqueteiros seriam capaz?

:15:14
-O Cardeal Richelieu.
Pelo menos afirma que sim.

:15:17
Os Mosqueteiros foram suspensos.
:15:19
-Substituídos pelos próprios guardas de Richelieu.
:15:21
-E Treville, nosso líder, foi...
detido até que haja investigaçăo.

:15:25
-Detido onde?
-Na prisăo do Cardeal.

:15:28
-Temos que tirá-lo da prisăo.
-Acho que parece improvável.

:15:30
-O que diz o Rei? Estes săo os Mosqueteiros dele.
:15:32
Certamente vai querer que libertem Treville.
:15:35
-Năo se intrometerá nos assuntos do Cardeal.
-Estás com a língua solta Porthos.

:15:38
-Năo estou a falar propriamente de segredos.
:15:41
-Talvez um segredo maior.
O nome de um lugar para ficar.

:15:44
-Certamente.
:15:57
-A sua guarda é demasiado baixa.
:16:09
-Abençoe-me, Padre, porque pequei.
:16:12
Passou-se uma vida desde minha última confissăo.
:16:16
Eu assassinei, saqueei, violei.
:16:20
Oh, e fui...
:16:22
-Descaridoso.
-Năo faça troça da igreja.

:16:24
-Vocę me chamou.
-Foi longe demais.

:16:28
Só queria assustar os espanhóis.
Envergonhar o Rei.

:16:32
Quero tensăo política, năo guerra.
:16:35
-Oh, os espanhóis estavam assustados.
poderia ver isso nas suas faces antes de morrerem.

:16:40
E estou certo de que o
Rei Luis se sente envergonhado.

:16:43
-Buckingham deve negociar.
Ele está a vir apesar do que aconteceu com os espanhóis.

:16:48
Se o Rei assinar a paz com a Inglaterra,
fortalecerá sua posiçăo perante o povo.

:16:52
Assim, deixe-me ver como posso dizer isto...
:16:57
Sem matar ninguém,

podgląd.
następnego.