The Musketeer
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

:16:09
-Abençoe-me, Padre, porque pequei.
:16:12
Passou-se uma vida desde minha última confissăo.
:16:16
Eu assassinei, saqueei, violei.
:16:20
Oh, e fui...
:16:22
-Descaridoso.
-Năo faça troça da igreja.

:16:24
-Vocę me chamou.
-Foi longe demais.

:16:28
Só queria assustar os espanhóis.
Envergonhar o Rei.

:16:32
Quero tensăo política, năo guerra.
:16:35
-Oh, os espanhóis estavam assustados.
poderia ver isso nas suas faces antes de morrerem.

:16:40
E estou certo de que o
Rei Luis se sente envergonhado.

:16:43
-Buckingham deve negociar.
Ele está a vir apesar do que aconteceu com os espanhóis.

:16:48
Se o Rei assinar a paz com a Inglaterra,
fortalecerá sua posiçăo perante o povo.

:16:52
Assim, deixe-me ver como posso dizer isto...
:16:57
Sem matar ninguém,
:17:00
faça do Rei um tolo aos olhos de Buckingham.
:17:05
-O que acontecerá se eu tiver que matar alguém?
:17:09
-Bem, se necessitar, necessita.
:17:33
-Tręs dobrőes de ouro por semana,
uma semana com antecedęncia.

:17:39
Diz que năo tem nenhum dinheiro
e que é um homem de honra...

:17:42
e blah, blah, blah, blah.
:17:44
-A minha sobrinha, Francesca.
-É adorável.

:17:47
-Năo se tiver que viver com ela.
:17:49
Pensa que é algo especial porque a sua
măe abainhou vestidos para a Rainha.

:17:53
Ŕs vezes esquece o seu lugar.
:17:55
Desculpe-me, Francesca .Gout pőe-me de mau humor.
Mostre para o Monsieur um quarto.


podgląd.
następnego.