The Musketeer
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
- ªtii, acum nu prea-i momentul sã fii muschetar.
- Sau fiu de muschetar.

:15:06
La 12 din april, foarte aproape de Lyon,
:15:08
trimisul spaniol ºi cu escorta lui
au fost mãcelãriþi.

:15:10
Au fost gãsite sabia ºi
haina unui muschetar.

:15:12
Dar cine i-ar putea crede vinovaþi pe muschetari?
:15:14
Cardinalul Richelieu.
Cel puþin, aºa zice el.

:15:17
Muschetarii au fost suspendaþi.
:15:19
Au fost înlocuiþi de gãrzile private
ale lui Richelieu.

:15:21
Iar Treville, comandantul nostru, a fost...
reþinut pânã la sfârºitul cercetãrilor.

:15:26
- Reþinut, unde?
- În temniþele cardinalului.

:15:28
- Trebuie sã-l scoatem de-acolo!
- Ei bine, asta e puþin improbabil.

:15:30
Dar regele? Sunt muschetarii sãi!
:15:33
Cu siguranþã c-ar vrea
sã-l eliberãm pe Treville.

:15:35
- N-o sã se amestece în treburile cardinalului...
- Ai gura slobodã, Porthos.

:15:38
Nu dau în vileag prea mari secrete!
:15:41
Te rog, încã un secret.
Un loc unde sã dorm.

:15:44
Desigur.
:15:58
Þii garda prea jos.
:16:09
Binecuvânteazã-mã, pãrinte,
cãci am pãcãtuit.

:16:12
De o viaþã nu m-am mai împãrtãºit.
:16:17
ªi am ucis, am jefuit, am violat,
:16:21
oh, ºi am fost...
:16:23
- lipsit de milã.
- Nu-þi râde de Sfânta Bisericã!

:16:25
- M-aþi chemat.
- Ai depãºit mãsura.

:16:28
Vreau sã-i sperii pe spanioli,
sã-l fac de râs pe rege,

:16:32
vreau tensiuni politice,
nu vreau rãzboi!

:16:35
Oh, spaniolii erau foarte speriaþi.
Li se citea pe faþã când au murit.

:16:40
ªi sigur regele Louis se simte umilit.
:16:43
Trebuie sã ne ocupãm de Buckingham. Vine aici
în ciuda celor întâmplate spaniolilor.

:16:48
Dacã regele încheie pace cu englezii,
îºi întãreºte poziþia faþã de popor.

:16:53
Deci, ia sã vedem,
cum sã-þi zic eu asta?

:16:58
Fãrã sã moarã nimeni,

prev.
next.