The Musketeer
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:20:03
Üzerinde çalýþýyordum.
1:20:05
Seni burada istemiyoruz.
1:20:10
Febre'den korkuyor musunuz ?
1:20:13
Bunun için mi geldin.
Silahþörler tek bir adamdan korkuyor.

1:20:17
Kimseden korkmuyoruz.
Bu bizim savaþýmýz deðil.
Kraliçe'yi öldürecek.

1:20:22
Eðer bizim savaþýmýz deðilse,
kimin savaþý ?

1:20:24
Biz Kral'ýn silahþörleriyiz,
Kraliçe'nin deðil.

1:20:26
Senin baðlýlýk anlayýþýn karýþmýþ.
Ben baðlýlýðýmý biliyorum.

1:20:29
Fakat siz,
sizi silahþör yapan þeyleri unutmuþsunuz.

1:20:32
Gerçekten mi ?
Peki senden yardým istediðimizde senin
baðlýlýðýn neredeydi ?

1:20:36
Kraliçe'ye refakat etmeliydim.
1:20:38
Sýrrý saklamalýydým.
Kraliçe'ye refakat ha ?
Ya da acaba hizmetçiliðini yapmak mý ?

1:20:46
Benden istediðiniz kadar nefret edin tamam,
fakat birþeyler yapýn !

1:20:48
Ülkenizi savunun.
Bizi küçümseyen ülkemizi.

1:20:52
O zaman bir silahþör olarak yapýn.
Kendinizi diriltmek için yapýn.

1:20:56
Belkide burada aradýðýn þey,
sadece küçük bir çocuðun rüyalarýnda vardýr.

1:21:07
Hepimiz birimiz,
birimiz hepimiz için.

1:21:20
Mum fitilleri.
10 tane.

1:21:22
Armagnac'a batýrýlmýþ olarak.
Yaný öðrettiðin gibi.

1:21:26
Bu kadar iyi Armagnac kullanmaný
sana öðretmemiþtim.

1:21:30
Nereye gidiyoruz ?
Büyük olasýlýkla ölmeye.

1:21:33
Strega'yý alabilir misin ?
Strega'yý mý ?

1:21:38
Güney yolunda,
2 kilometre ilerde.

1:21:48
Ne yapýyorsun ?
Atý eyerliyorum.

1:21:51
Senin eyerin deðil.
Senin atýn deðil.

1:21:53
Ödünç almak zorundayým.
Çalmalýyým demek istiyorsun.

1:21:56
Fakat sen bir silahþörsün !
1:21:58
Sen herþeyi çalabilirsin !

Önceki.
sonraki.