The Parole Officer
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:02
- Здрасти.
- Здрасти.

1:20:04
- Къде отиваме?
- Ти ми кажи.

1:20:12
Днес съм много щастлив,
не само защото получавам тази награда,

1:20:16
но и защото след толкова време
униформата все още ми става.

1:20:21
Извинете ме!
1:20:24
Извинете, че ви прекъсвам,
на съм насочил пистолет към главата на тази полицайка,

1:20:28
така че знаете процедурата в
подобни случаи да останете спокойни,

1:20:31
да не ме предизвиквате и да ме слушате.
1:20:34
Казвам се Саймън Гардън и съм инспектор.
1:20:38
Погрешно съм обвинен в убийство.
1:20:41
Не мога да повярвам,
че отзад има хора, които си говорят.

1:20:45
Тихо!
1:20:47
Бъдете тихи, моля ви,
иначе ще я застрелям в главата.

1:20:50
Благодаря. Аз не съм убиец.
1:20:54
Знам, че положението не изглежда добре,
но не съм способен на убийство.

1:20:58
Дори не знам как да стрелям с пистолет.
1:21:00
Но просто трябва да дръпнеш спусъка, нали така?
1:21:03
Кърсти?
1:21:07
Взехме тези пари назаем от банката.
1:21:10
Бяха в депозитна кутия
1:21:11
на името на инспектор Бъртън.
1:21:15
Г-н Гардън, свалете оръжието от главата на полицайката.
1:21:20
Спокойно, няма да дръпна спусъка...
но може и да го дръпна.

1:21:23
Може ли, сър?
1:21:31
Обясни за парите.
1:21:35
Тези пари щяха да послужат за полицейски удар
1:21:38
върху престъпна организация,
в която проникнах като корумпиран полицай.

1:21:43
Току-що пропиля 2 години полицейска работа, Саймън.
1:21:57
Ами касетата?

Преглед.
следващата.