The Parole Officer
prev.
play.
mark.
next.

:52:12
Ce plãnuieºti?
:52:14
Um, vrei sã þi-o spun pe larg,
sau vrei sã fiu spontan?

:52:19
Simon, ce vrei sã faci?
:52:23
Îþi pot explica.
:52:25
D.I. Burton l-a omorât pe Trevor Deacon.
:52:28
- Ce tot vorbeºti?
- L-am vãzut facând-o.

:52:31
- Mâncam cipsuri în spatele cutiilor...
- De ce nu mi-ai spus pânã acum?

:52:35
Burton m-ar fi închis.
Aº fi intrat la puºcãrie.

:52:38
Aº fi fost violat. Zilnic.
:52:40
- ªi astea pentru ce sunt?
- Nu îþi pot spune.

:52:45
- Eºti ofiþer de poliþie.
:52:48
Am crezut cã sunt prietena ta.
:52:54
ªtii de bunurile personale ale lui Trevor Deacon?
Cine le-a verificat?

:52:59
D.I. Burton a fãcut-o personal. De ce?
:53:03
Doar aºa.
:53:13
- Domnule, vã pot întreba ceva?
- Da.

:53:16
Victima crimei, Trevor Deacon.
:53:18
- L-aþi cunoscut?
- Nu.

:53:21
Atunci de ce are numãrul dvs.
în telefonul sãu mobil?

:53:25
Crezi cã eu l-am omorât?
:53:27
- Nu am spus asta.
- Atunci cine a spus-o?

:53:30
Pentru mâine.
:53:32
Pentru cea mai cutezãtoare
crimã a secolului.

:53:34
Se referã la frizura ta.
:53:37
Pentru, uh... Pentru prieteni.
:53:39
Da... Mulþumesc.
:53:43
Pentru prieteni.
:53:52
Mandat de percheziþie.

prev.
next.