The Parole Officer
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Dar... hei,
doar trebuie sã apãs pe trãgaci, nu?

1:21:03
Kirsty?
1:21:07
Azi am împrumutat banii ãºtia de la bancã.
1:21:10
Erau într-o casetã de valori
1:21:11
pe numele
detectivului-inspector Burton.

1:21:15
Dle Garden, ia pistolul
de la capul ofiþerului.

1:21:20
E în ordine. Nu voi apãsa pe trãgaci...
dar o s-o fac.

1:21:23
Dle, pot vorbi?
1:21:31
Explicã ce-i cu banii.
1:21:35
útia sunt banii care urmau a fi folosiþi
ca momealã într-o înscenare

1:21:38
cu un sindicat al drogurilor în care
mã infiltrasem pozând în poliþist corupt.

1:21:43
Tocmai ai irosit doi ani
din munca poliþiei, Simon.

1:21:57
ªi cu caseta ce este?
1:22:02
# L-au prins pe poliþai
1:22:04
# Pe marele ºi prietenosul poliþai
1:22:07
# PC McGarry, numãrul 452 #
1:22:12
Ce casetã?
1:22:37
Mulþumesc.
1:22:39
A trecut ceva timp de când am mai spus asta,
1:22:41
dar trebuie sã te arestez
sub acuzaþia de crimã.

1:22:45
Domnule, pot explica.
1:22:50
Chiar acum. Eu am arma,
1:22:52
ºi dupã cum ai vãzut,
voi omorî dacã trebuie.

1:22:55
Dacã tot eºti acolo,
pune banii în geantã, te rog.

1:22:58
Ar trebui sã fie mai mult decât asta.

prev.
next.