The Princess Diaries
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:00
И не мисля, че някой може
да бъде изключение

:43:02
на това правило, а вие?
:43:04
Да, Лана.
:43:05
Mиa, съжалявам, но шапките
нарушават правилника.

:43:10
Mиa?
:43:18
Мама Миа.
:43:20
Виж кой се е опитал да се докара.
:43:21
Това е перука, нали?
:43:23
Mисля, че е много сладка, Mиa.
:43:25
Все едно са й присадили глава.
:43:27
Ами, мисля, че е страхотно.
И знаете ли какво?

:43:30
Волтер. Коса.
:43:33
Лично аз бих искала да науча за Волтер.
:43:37
Добре, Лили, добре.
:43:38
Сега всички се успокойте.
:43:40
Време е за теста, нали?
:43:44
Розите са прекрасни.
Но сега ни трябват фонтани,

:43:46
светлина в дървета.
:43:48
Японското посолство има водопад.
:43:50
Защо ние не можем да имаме фонтан?
:43:51
Имаме фонтан там, мадам.
:43:53
Бих искала поне два там вътре.
:43:55
Шарлот, направи ми един "Едем".
:43:58
Да, мадам.
:43:59
Aмелия? Да продължим.
:44:02
Искам да прочетеш тези
в свободното си време.

:44:07
"Каква магия носи това име?
:44:08
"Наричаме я роза
или с други имена,..

:44:10
"ухаеща така прекрасно."
:44:11
И ето така им махаш
:44:13
и им благодариш грациозно.
:44:15
Здравей.
:44:16
Не. Не толкова широко,
защото, разбира се

:44:17
става много изморително
след известно време.

:44:21
Много смешно, скъпа.
Опитай както трябва.

:44:24
Махваш...
още по-кротко...

:44:26
Казваш: "Благодаря ви,
че бяхте тук днес."

:44:29
- Благодаря ви.
- Че бяхте тук.

:44:31
Извинете, мадам.
:44:32
Трябва да взема премиера.
:44:33
Извинете.
:44:35
Благодаря ви, че бяхте тук днес.
:44:40
Значи това се смята за изкуство?
:44:42
Родителите ми са го правили през 60-те.
:44:45
Да! Има ли са изложба на Уудсток.
:44:49
И предполагам, че се
опитваш да си я върнеш?

:44:52
Да, това е по-приятно от домашните.
:44:54
Да. Някои майки помагат
на децата си с домашните

:44:57
а ние правим това.
:44:58
О, добро попадение!

Преглед.
следващата.