The Princess Diaries
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:04
Ще се преоблека.
1:08:06
Надявам се да получиш първата си
истинска целувка, от която да ти
се подгъне крака.

1:08:14
Ние сме Марк и Бриан
1:08:15
и ви приветстваме на
плажното парти на Бейкър.

1:08:18
Остава ни една седмица
до края на училище,

1:08:20
след което ще заминете за лятото.
1:08:21
Знаем какво ви се върти в главите.
1:08:22
Как ще намерите лятната любов?
1:08:24
И ако я намерите, как
ще разберете дали е истинска?

1:08:27
За да ни каже всичко по
въпроса, посрещнете

1:08:29
Лана и Ланетите!
1:08:30
Лана, Aна и Фонтана!
1:08:35
Глупав купидон,
ти наистина си лошо момче

1:08:39
Искам да ти завържа крилата,
за да не можеш да летиш

1:08:42
Влюбена съм,
и ме е срам, и плача

1:08:45
И знам, че ти си виновен
1:08:48
Глупав купидон
1:08:49
Освободи ме
1:08:52
Глупав купидон,
спри да ме гледаш

1:08:55
Ти ме обърка, но добре
1:08:58
От самото начало
1:09:02
Иди да си играеш на Робин Худ
1:09:05
Със сърцето на някой друг
1:09:09
Караш ме да подскачам като луд клоун...
1:09:14
Беше толкова...
1:09:16
- Страхотна, а?
- Невероятно!

1:09:17
Радвам се, че забавлявахте.
1:09:19
Мислех, че ще се уплашиш, честно,
1:09:21
защото повечето момичета,
които се качват на лодката

1:09:22
се плашат.
1:09:24
Не. Не се уплаших.
1:09:35
A сега е време за любимия
ви токшоу водещ

1:09:39
директно от гимназията "Гроув",
1:09:41
прекрасната Лили.
1:09:46
Събота вечер е.
1:09:48
Добре дошли на кабелното ми шоу,
"Мълчи и слушай".

1:09:52
По-късно в програмата
1:09:53
ще ни гостува самата принцеса Миа,
1:09:56
за да обсъдим положителното й отношение
1:09:59
към движението "Да запазим морето".

Преглед.
следващата.