The Royal Tenenbaums
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:41:02
Tu en as parlé, avec lui ?
:41:04
Brièvement,
et il est d'accord pour qu'on...

:41:05
Pardon,
mais je suis un peu paumé là.

:41:08
Qu'es tu en train de suggérer ?
:41:10
Qu'il vienne s'installer ici,
dans ma chambre.

:41:12
T'as perdu la tête ?
:41:14
Non, du tout.
Quoiqu'il en soit, je crois

:41:16
qu'il serait plus à l'aise ici que...
:41:17
J'en ai rien à secouer.
:41:19
Pas moi.
:41:20
Pauvre gogo.
:41:22
Pauvre looser de fils à papa.
:41:25
Bon, on se calme.
:41:26
S'il vous plaît,
ne vous mêlez pas de ça, M. Sherman.

:41:28
C'est une affaire de famille.
:41:29
Tu ne lui parles pas comme ça.
:41:30
- Appelle moi Henry.
- Je préfère M. Sherman.

:41:32
Appelle-le Henry.
:41:33
Pourquoi ? On n'est pas aussi proches.
:41:35
Tu le connais depuis 10 ans.
:41:37
En sa qualité de comptable,
M. Sherman, en effet.

:41:39
Tu vas dormir où ?
:41:40
Je vais camper à l'étage.
:41:42
On a emmené notre sac de couchage...
:41:44
Uzi!
:41:44
Ca nous dérange pas, 'Pa.
On l'aime bien.

:41:46
Qui ça, Papi ?
:41:47
"Papi" ?
:41:48
Il peut dormir dans la chambre
au-dessus de nous.

:41:50
Ari, c'est pas à toi de décider.
:41:51
A toi non plus.
:41:53
De toute manière,
il est déjà installé.

:41:57
Quoi ?!
:41:59
Je crois qu'il s'est assoupi
:42:00
c'est l'effet de son traitement,
:42:03
mais...je suppose que tu peux
le réveiller et le fiche dehors...

:42:06
si Maman est d'accord.
:42:14
Va t'en.
:42:18
C'est bon.
:42:19
Laisse moi le temps
de ramasser mes affaires.

:42:24
Ca ne te dérange pas
de ma passer ma canne, Richie ?

:42:26
Voyons, où sont mes valises ?
:42:28
Je te les apporte.
:42:29
Oh, merci.
:42:31
Oh!
:42:32
Papa !
:42:34
Maman!
:42:35
Attrape le Nembutal,
tu veux, fils ?

:42:38
Tu n'as rien ?
:42:40
Qu'est-ce que t'en as à cirer ?
:42:41
Oh, mon Dieu.
:42:45
Pagoda?
:42:46
Appelle le Docteur McClure.
:42:50
Inspirez et bloquez.
:42:55
Toussez à présent.

aperçu.
suivant.