The Royal Tenenbaums
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
Ali, bilo mi je èudno kad si
rekao da si zaljubljen u nju.

:40:08
Udana je, znaš.
:40:10
Da.
:40:11
I sestra ti je.
:40:14
Usvojena.
:40:18
ÈETVRTO POGLAVLJE
:40:27
- Gdje su moje enciklopedije?
- Spremljene su.

:40:29
Kvragu, uzeli ste mi ih.
Ovo je ponižavajuæe.

:40:32
Žao mi je. Žalite se...
:40:34
Kamo da odem?
Postat æu beskuænik.

:40:37
Rado æu vam rezervirati mjesto
u drugom hotelu.

:40:39
Pasji skote!
:40:42
- Zdravo, Dusty.
- Zdravo.

:40:44
- Imaš 25 centa?
- Naravno.

:40:49
Richie? Zdravo.
:40:51
Tata je.
:40:56
Mislim da je jako usamljen.
:40:58
Više nego što pokazuje. Možda
èak više nego što i sam misli.

:41:03
Jesi li razgovarao s njim o tome?
:41:05
- Kratko. Pristao je...
- Oprosti,

:41:07
ali možda sam malo zbunjen.
Što ono predlažeš?

:41:11
Da doðe ovamo i uzme moju sobu.
:41:14
- Jesi li poludio?
- Nisam.

:41:16
Bilo bi mu udobnije...
:41:19
- Koga boli kurac?
- Mene.

:41:22
Pušionièaru!
:41:24
Izlizana ulizice.
:41:27
Daj, nemoj...
:41:28
Ne miješajte se,
ovo je obiteljska stvar.

:41:30
Ne obraæaj mu se tako.
:41:32
- Zovi me Henry.
- Radije g. Sherman.

:41:34
- Zovi ga Henry.
- Zašto?

:41:36
- Ne poznajem ga dovoljno.
- Poznaješ ga 10 godina.

:41:39
Kao tvog raèunovoðu g. Shermana.
:41:40
A gdje æeš ti spavati?
:41:42
Na katu.
:41:44
- Imamo vreæu viška...
- Uzi!

:41:46
- Ne smeta nam. Drag nam je.
- Tko? Dida?

:41:48
- Dida?!
- Može spavati u sobi iznad naše.

:41:51
Ari! Ti ne odluèuješ.
:41:53
A ni ti.
:41:54
On je veæ gore.
:41:59
Što?

prev.
next.