The Shipping News
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:02
Време е аз и майка ти
да прекратим това.

:11:06
Оставил съм инструкции
на погребалните Дейтън & Синове.

:11:10
Казах им да съобщят на сестра ми,
Агнис Хам.

:11:14
Не беше кой-знае какъв живот.
:11:18
Никой не ми даде нищо.
:11:21
Другите биха се предали и биха се
превърнали в безделници и скитници,

:11:24
но аз не го направих.
:11:26
Минах без предимства,
за да останат за теб.

:11:29
Не че направи нещо с тях.
:11:37
Какво, да не са били болни?
:11:40
О, стига де.
:11:42
Трябва да са оставили нещо.
:11:44
Колко струва къщата им?
:11:45
Не, Петъл, банката я взима.
:11:48
Нищо не остава.
:11:49
Има медицински сметки,
цените на погребението, и...

:11:52
всичко свърши, скъпа.
:11:54
Искаш да се ожениш за мен, нали?
:11:57
Няма да трябва да ходя на училище?
:11:59
Това е приключение.
:12:01
Кой ходи на училище,
щом е на приключение?

:12:03
Татко ще дойде ли?
:12:04
Не. Татко е скучен.
:12:06
Татко е скучен?
:12:09
Да, точно така.
:12:10
Ти си много умно момиче.
:12:14
Франк е там. Хайде, че чака.
:12:16
Здрасти, големия!
:12:18
Довиждане.
:12:26
Ами парите?!
:12:33
Какво стана с парите ми?
:12:35
Дължиш ми за три седмици.
:12:40
Да, Куойл.
:12:42
К-У-О-Й-Л.
:12:43
Куойл.
:12:45
Тя не ми ли остави
:12:47
нещо бележка, нещо такова някъде?
:12:49
Само това - ти да ми платиш.
:12:51
Какво? О, да, Бъни.
:12:54
Бъни. Да, това е името й.
:12:58
Тя е на... 6 годинки.

Преглед.
следващата.