The Tailor of Panama
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:01
Изненадан съм, сър, и възхитен.
:10:03
Maрта, запиши г-н Оснард като стар клиент.
:10:06
Aртур Брайтуайт е шиел за баща му.
:10:09
Бихте ли дошли насам, г-н Оснард.
:10:13
Какво е станало с нея?
:10:15
Във лошите времена? Времето на Нориега?
:10:19
Било е раздадено сурово правосъдие?
:10:22
- Бихте ли седнали, сър.
- Благодаря.

:10:26
На това му викаме Клъб рум. Много от
нашите господа прекарват времето си тук

:10:30
в обедната почивка и в края на деня.
:10:32
И защо не?
:10:34
Какво точно имате предвид, сър?
:10:36
Мисля да започна с няколко ежедневни костюма.
Да видя как ще ми стоят.

:10:39
След това, "пълна програма",
както обичаше да казва стария Брайтуайт.

:10:44
Разбирам. Много добре, сър.
:10:46
За съжаление изразът беше зает.
Сега означава съвсем друго нещо.

:10:50
- Така ми казаха, сър.
- Със свалени гащи, всъщност.

:10:53
- Съвсем правилно, сър.
- Парите не са проблем.

:10:56
Погледнете тези, сър. Вижте какво ще ви хареса.
:10:59
Всички са с необходимата
плътност за този дяволски климат.

:11:02
Седем унции най-добрата,
най-фината вълнена прежда.

:11:05
Горе-долу всичко, с което човек
може или трябва да се примири.

:11:08
А този? Aлпака, прав ли съм?
:11:11
- Много добре, сър.
- Идеално.

:11:13
Аз точно това бих избрал.
:11:15
Като се има предвид,
че парите нямат значение, да.

:11:19
- Какво следва?
- Слънцето!

:11:22
Важна статистика. Моля, елате насам.
:11:24
Разбира се.
:11:26
Ще ви помоля да си свалите сакото.
Благодаря, сър.

:11:42
Били сте шивачът на Нориега, нали?
:11:45
Извинете, сър, това проблем ли е?
:11:47
Не е задължително.
Той беше миризлива малка твар, нали?

:11:52
Ако позволите, сър.
:11:55
Четиридесет.
:11:56
И талията...
:11:58
Какви са пораженията?

Преглед.
следващата.