The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Tu esti prietenul meu. Urãsc sã fac
asta, dar sunt legat la mâini.

:09:07
Ce pot sã spun?
:09:09
Ce o sã-i spun lui Louisa?
Am cumpãrat-o din mostenirea ei.

:09:13
Pãi, tu esti povestitorul, Harry.
:09:31
Esti un înger.
:09:40
Cineva vrea sã te vadã.
:09:42
Oh, da? Cine?
:09:43
Zice cã este un client nou.
:09:45
Bunã. Mã numesc Osnard.
:09:48
Am vorbit la telefon.
:09:51
Dl. Osnard. Harry Pendel.
:09:54
Mã bucur sã vã cunosc, domnule.
:09:57
Fãrã dupãrare, dar speram sã vorbesc cu dl. Braithwaite.
:10:00
Imi pare rãu sã vã spun
cã nu se poate.

:10:03
Regretatul meu prieten
este mort de multi ani.

:10:06
Totusi standardele lui precise
existã si acum.

:10:10
Mã bucur sã aud asta.
:10:13
L-a îmbrãcat pe tatãl meu.
:10:15
Demult, pe vremea lui
în Savile Row.

:10:18
Ei bine, eu niciodatã. Primul lucru
pe care nu mã tem sã-l admit.

:10:21
De la tatã la fiu,
de la Savile Row la orasul Panama.

:10:24
-Ati auzit asta?
-M-am gândit cã vei fii surprins.

:10:27
Surprins, domnule, dar încântat.
:10:29
Marta, trece-l pe dl Osnard
ca un vechi client.

:10:32
Arthur Braithwaite a lucrat
pentru tatãl lui.

:10:35
Acum, dacã ati vrea sã veniti
pe aici, domnule Osnard.

:10:39
Ce dracu' i s-a întâmplat?
:10:42
In vremurile rele, probabil?
Pe vremea lui Noriega?

:10:46
A avut parte de o justitie durã?
:10:48
-Luati loc, domnule.
-Multumesc.

:10:53
Ne place sã-i zicem Camera Club.
Multi dintre domnii nostrii petrec timp aici...

:10:57
în pauza de prânz sau la sfârsitul zilei.
:10:59
Si de ce nu?

prev.
next.