The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
-A fost un bun elev, Arthur, nu?
-Al unei scoli vechi, domnule.

:13:07
Acum, dacã as putea...
:13:10
Foarte bine, domnule.
:13:12
Incepem de la dreapta
sau de la stânga?

:13:14
Majoritatea domnilor preferã stânga acum.
Sã nu credeti cã din motive politice.

:13:18
Nu stii niciodatã cu ce se ocupã
nenorocitul ãsta de lucru. Bob este un fraier.

:13:23
-Ce spuneati?
-Spuneam, domnule?

:13:25
Braithwaite. Vi-a spus sã plecati.
:13:29
Da, desigur.
Mi-aduc aminte de parcã ar fii fost ieri.

:13:32
Croiam o jachetã frumoasã
pentru Lordul Braeburn.

:13:36
Cel mai bun mohair,
schitam pe casmir.

:13:39
Am ridicat privirea
iar el mã privea din usã.

:13:43
Arthur Braithwaite, era.
:13:45
A fost un om mare, impunãtor.
:13:47
Avea prezentã.
Este greu de spus în cuvinte.

:13:50
-A fost mustata.
-Mustata?

:13:52
Destul de stufoasã,
plinã cu supã.

:13:55
-Nu avea mustatã atunci.
-Pot sã o vãd acum. Maro strãlucitor.

:13:59
Cred cã suntem verificati, Harry.
Nu recunoaste nimic. Neagã totul.

:14:03
Cred cã memoria îti joacã feste.
:14:05
Vã gânditi la alt om si
îi puneti mustatã lui Braithwaite.

:14:11
Continuati.
:14:12
"Harry", îmi spune,
"cred cã ai îndemânare.

:14:17
Ce-ai zice sã-mi duci numele...
:14:19
si traditia Lumii Noi?
:14:22
Este vorba despre un parteneriat complet."
:14:24
Nu mi-e rusine sã spun
cã aveam lacrimi în ochi.

:14:27
Aproape cã si ai mei sunt înlãcrimati.
:14:30
Multumesc, domnule.
:14:32
Nu cred cã am auzit tâmpenie
mai mare în toatã viata mea.

:14:38
Haide si stai jos, Harry.
:14:40
Este în regulã.
:14:42
Eu sunt nasul tãu.
:14:44
Chestia este cã eu stiu cine esti, Harry.
:14:48
Mai exact, stiu ce nu esti.
:14:52
-Nu stiu despre ce vorbiti, domnule.
-Este în regulã. Relaxeazã-te.

:14:55
Pentru cã stiu. Esti 906017 Pendel.
:14:59
6 ani de închisoare pentru incendiere
premeditatã, executati 2 si jumãtate.


prev.
next.