The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

:18:05
La fãcut fraier?
:18:18
Domnule. Bunã seara, dl. Pendel.
:18:22
-Probabil te costã mult sã vii aici.
-Trebuie sã fac asta.

:18:26
Hei, Harry, cum rãmâne
cu sacoul meu?

:18:29
Treci pe marti, Luis.
Vei putea sã-l probezi.

:18:34
Sacouri, toti vor sacouri.
:18:36
Ii îmbraci pe toti de aici?
:18:38
Aproape pe toti, Andy.
:18:40
Deci cine sunt "ei"?
:18:42
Cine intrã în club?
:18:43
In principiu, 30 de familii conducãtoare,
avocatii si bancherii lor.

:18:47
Si croitorii lor, presupun.
:18:50
Când americanii l-au prins
pe Noriega, mi-am zis:

:18:53
"Harry, l-au prins pe Ali Baba,
dar nu i-au prins pe cei 40 de hoti."

:18:57
Ei bine, uite-i.
:18:59
Deci, introdu-mã.
:19:01
Nimeni nu si-a pierdut pânã acum
reputatia în Panama.

:19:04
Il spânzurã în toaletã o vreme
pentru a-l repune în formã.

:19:07
Când îl aduc la loc,
este la fel ca nou.

:19:11
Pe ringul de dans, Rafi Domingo.
:19:13
Flote comerciale si droguri.
:19:18
L-as putea arde foarte usor.
:19:23
-Nici nu ar simti durerea.
-A avut parte din plin, Andy.

:19:26
O grãmadã care n-au avut parte, ar vrea sã aibã...
:19:28
si unul sau doi care au avut,
si-ar fii dorit sã nu aibã.

:19:36
Cine sunt acei fermecãtori care tocmai vin?
:19:38
Ministrii guvernamentali împreunã cu
bogãtasii care i-au cumpãrat.

:19:42
La masã, o parte din domnii
din opozitie.

:19:45
Sunt mai sãraci, evident.
:19:54
Bun venit în Panama.
:19:57
Un fel de Casablanca fãrã eroi.

prev.
next.