The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
A fost o plãcere sã te avem
alãturi de noi astãzi, Andy.

1:02:06
Nu-i asa, dragã?
1:02:08
Tatã putem merge sã vedem maimutele?
1:02:10
Este o insulã a maimutelor.
1:02:12
-Mereu le ducem banane.
-Minunat.

1:02:14
-Ce zice fiica mea sãrbãtoritã azi?
-Poate sã vinã si Andy?

1:02:17
Nu, Andy trebuie sã stea aici si
sã-i tinã de urât lui mami.

1:02:21
Mergeti cu tata.
1:02:31
Hopa sus.
1:02:32
Lansãm barca, cãpitane.
1:02:40
Deci, Andy...
1:02:42
poate nu te superi sã-mi spui
si mie ce pui la cale.

1:02:48
Poftim?
1:02:49
Este ceva între tine si sotul meu.
Stiu asta. Pot sã-mi dau seama.

1:02:55
De când te-a cunoscut este un om schimbat.
Viclean si secretos.

1:03:02
Dintr-o datã eu sunt inamicul lui,
iar tu esti prietenul lui.

1:03:09
Dacã nu l-as cunoaste asa de bine,
as zice cã sunteti homosexuali.

1:03:18
Vrei sã fiu direct?
1:03:22
Intotdeauna.
1:03:24
Vei pãstra secretul?
1:03:27
Dacã trebuie.
1:03:31
Si el nu ti-a spus nimic?
Absolut nimic?

1:03:35
Zero.
1:03:38
Afacerile mele sunt informatiile.
Bârfa.

1:03:40
Harry este bârfitor.
1:03:42
Este destept,
cu picioarele pe pãmânt.

1:03:45
Are cinostinte si nu are agendã.
1:03:47
Vorbesti despre spionaj?
1:03:50
Oh, este prea dur spus
pentru ceea ce face Harry.

1:03:55
-Il plãtesti?
-Nu primeste bani.

1:03:59
Doar onoarea si privilegiul unui serviciu.

prev.
next.