The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Mi-a plãcut comparatia.
1:10:02
-Sper cã nu i-ai spus?
-Am fãcut-o eu vreodatã?

1:10:04
Vrei sã-i spun cã un evreu bãtrân m-a adus aici?
1:10:07
Care mi-a fãcut o favoare
arzându-si salopeta?

1:10:09
L-ai urât pe prietenul tãu, nu-i asa?
1:10:11
-Stiu un loc unde putem vorbi.
-L-am iubit. L-am respectat.

1:10:15
L-ai denumit Arthur Braithwaite.
I-ai dat un costum bun.

1:10:19
''Hainele îl fac pe om,''
si toate astea.

1:10:52
Haide, sã dansãm.
Fã-ti de cap putin.

1:11:15
Haide. Eu conduc.
1:11:20
Deci, sã înteleg cã nu ai încercat
sã o recrutezi.

1:11:23
Pânã acum, este adevãrat.
1:11:26
Mi s-a pãrut accesibilã.
1:11:28
-Ar trebui sã încerc eu.
-Nu, nu fã asta.

1:11:32
De ce mai chemat?
Sã-mi spui sã o las în pace?

1:11:35
Am venit sã-ti spun cã mi-a ajuns.
1:11:38
Vreau sã mã retrag.
1:11:39
Nu prea cred. Ai luat banii.
Vreau ceva în schimbul lor.

1:11:43
Acele documente.
1:11:45
Cele pe care le-ai furat.
Le-ai citit?

1:11:48
-Am fost fortat de timp, Andy.
-Schema pensiunii pentru locuri sigure.

1:11:51
Contracte.
Analiza apei. Nimic.

1:11:54
Este timpul sã livrezi informatii.
M-am sãturat de minciuni.

1:11:57
Nu mai pot continua.
1:11:59
Vrei sã-i povestesc lui Louisa...

prev.
next.