The Tailor of Panama
prev.
play.
mark.
next.

1:36:06
O micã piedicã, domnule.
1:36:08
Este Mickie Abraxas.
1:36:11
Un glont în cap.
1:36:13
Sinucidere.
1:36:15
Piedicã? Piedicã?
Din contrã.

1:36:18
Nu, probabil vor sustine cã s-a sinucis
când se afla în custodia politiei.

1:36:22
Acesta este eufemismul standard
în astfel de cazuri.

1:36:26
Nu, nimeni nu o sã înghitã asa ceva.
1:36:29
Nu.
1:36:30
"Conducãtorul Miscãrii Rebele Democratice ucis."
1:36:35
Da. Cred cã avem pretextul
pe care-l cãutam, Andy.

1:36:39
Ii voi înstiinta pe verii nostri americanii.
Acum, spune-mi...

1:36:42
ai reusit sã rezolvi situatia Buchan 2.
1:36:45
Am impresia cã a fost
într-o stare de mare îngrijorare.

1:36:50
Trebuie sã impresionezi si sã lasi
impresia cã totul este sub control.

1:36:55
Andrew?
1:37:11
Hei, este cineva acolo?
Trebuie sã vorbesc cu ambasadorul.

1:37:14
Sunt englez.
1:37:15
Este o problemã vitalã.
1:37:25
Mickie Abraxas a murit acum trei ore.
1:37:29
Executat de un detasament guvernamental.
1:37:33
L-am anuntat pe presedinte.
1:37:35
Suntem autorizati sã intervenim.
1:37:38
Avem acest drept, conform tratatului,
dacã canalul este amenintat.

1:37:42
Operatiunea Tinta Directã vã apartine, generale.
1:37:46
Cât de repede poti fii operational?
1:37:48
-In 4 ore, domnule.
-Asa de repede?

1:37:51
Unitãtile mele sunt în alertã, domnule.
1:37:55
Portavionul Alaska este la granita cu Panama.
1:37:58
8 avioane F-22 sunt în alertã.

prev.
next.