The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Da far nævnte det. tænkte jeg:
""Det er det helt rigtige sted.""

:36:08
Ja. et vinslot lyder perfekt.
Undersøg det med det samme.

:36:12
Det har jeg gjort.
Vi har en reservation i weekenden.

:36:15
Men du må tage fri på fredag.
:36:17
Fredag duer ikke.
Jeg skal til et divertikelseminar.

:36:21
- Så lørdag da.
- Lørdag?

:36:24
Tak for alting. Mary.
Det var hyggeligt at møde dig.

:36:27
Tak for dansen.
Vi skal nok fortælle. hvordan det gik.

:36:30
Jamen. hun skal da med.
:36:32
- Skal jeg med?
- Skal hun med?

:36:35
Du bakker ikke ud
af Donolly-brylluppet!

:36:38
Jeg siger til Geri.
at jeg dropper sagen.

:36:43
Hør her. Der er kun én god grund
til at opgive et bryllup. -

:36:47
- og det er.
hvis man bryder hovedreglen.

:36:49
Men du er jo ikke
forelsket i brudgommen.

:36:57
Det har du ikke gjort?
:36:59
- Skam dig!
- Nej. det er ikke det.

:37:04
Jeg lader mig aldrig
involvere følelsesmæssigt.

:37:07
Aldrig. Aldrig!
:37:10
Det er lægen.
:37:13
Er du faldet for
lægen eller brudgommen?

:37:16
Det er lægen. der er brudgommen.
Brudgommen er lægen.

:37:20
Lægen er Frans forlovede!
:37:22
Er skraldepigen
jeres bryllupsarrangør?

:37:25
- Jeg er i helvede.
- Så kan du føre os sammen.

:37:28
Det er kompliceret nok i forvejen.
:37:31
Du er den bedste bryllupsarrangør
i denne pulserende storby.

:37:38
Se lyst på det.
Han fik dig til at åbne op igen.

:37:41
Tak svinet og kom videre.
Du må ikke ofre din karriere på det.

:37:46
Du synes vel ikke.
det er forkert at blive gift med Fran?

:37:50
Nej. det er ikke forkert.
Fran er dejlig.

:37:56
Det er bare det. at ...

prev.
next.