The Wedding Planner
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
Ce bine !
:23:05
ªtii, eu ºi Mary aveam de gând
sã mergem la Golden Gate Park.

:23:08
Într-o parte a muzeului
ruleazã filme vechi.

:23:10
Ar trebui sã vii cu noi.
:23:12
- ªi nu acceptãm un refuz !
- Te rog, lasã-l în pace.

:23:16
A, nu vrei sã vin ?
:23:19
Desigur cã vrea sã vii !
:23:23
ªtii, adevãrul, doctore, e cã ...
:23:27
... deja mã ºi gândeam la o carierã
în medicinã.

:23:30
Ceva medicinal, sau aºa ceva !
:23:33
Mi-ar place sã-þi despic creierul ...
:23:37
- Nu mã lãsa aici !
- Lasã cã ºtiu ce e mai bine pentru tine.

:23:39
Te fac eu sã-þi treacã de tot
chestia asta cu Keith !

:23:41
Au fost doar 6 ani.
:23:43
Asta nu-i o întâlnire !
:23:45
Nu mã lãsa singurã. Te rog !
:23:47
- E pentru binele tãu.
- Sã nu îndrãzneºti !

:23:51
- Uite-l.
Asta e guma ta.

:23:53
Mersi. Nu ºtiu cum faci,
dar niciodatã nu nimereºti
culorile care-mi plac.

:23:56
Bine.
:23:59
Nu !
:24:01
Fir-ar! Mi-am adus acum aminte
cã i-am promis ...

:24:03
bunicii fratelui unui prieten de-al meu ...
:24:07
cã o voi ajuta ...
:24:10
sã-ºi schimbe cartuºul de toner
la fax, în aceastã searã ...

:24:12
pentru cã de mâine pleacã ...
:24:16
la vânãtoare în Africa.
:24:18
Trebuie sã fac asta.
:24:20
Îmi pare rãu cã nu vom putea
sã avem acea ...

:24:23
- Bârfã medicalã.
Da, bârfã medicalã.

:24:28
OK. La revedere.
:24:31
- Penny.
- Wow.

:24:32
Doamne, sper cã ...
:24:36
... bunica fratelui prietenului
ei va fi bine.

:24:39
ªtii, am locuri rezervate.
:24:42
- Bine.
- Hai sã mergem.

:24:46
- Mersi cã mi-ai pãzit copacul.
- Da, am avut grijã de el.

:24:49
Uite, þi-am pus ºi o pãturã,
acolo sub copacul tãu.

:24:52
Mersi, Burt.
Fã cunoºtinþã cu Steve Edison.

:24:55
- Îmi pare bine.
- Era ºi tipul sã ai o întâlnire.

:24:57
- Dar nu e ...
- Tu cu ce te ocupi ?

:24:59
- Sunt doctor la St. Vincent.
Eºti doctor ?


prev.
next.